LA session d'organisation, DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE ET DE LA SESSION DE FOND 128 | UN | جدول أعمال كل من الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة والدورة الاستثنائية والدورة الموضوعية |
Nous apprécions l'important travail qui a été réalisé au cours de la session d'organisation et des réunions préparatoires qui se sont tenues au début de cette année. | UN | إننا نقدر العمل الهام الذي أنجز في الدورة التنظيمية وفي الاجتماعات التحضيرية التي عقدت في وقت مبكر من هذا العام. |
16. Comité du programme et de la coordination, session d'organisation | UN | لجنة البرنامج والتنسيق، الدورة التنظيمية |
RAPPORT SUR LA session d'organisation DE LA CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LES STOCKS DE POISSONS DONT LES | UN | تقرير عن الدورة التنظيمية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصـدة السمكـية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Le secrétariat a indiqué que le Conseil d'administration et le bureau en avaient décidé ainsi que ces questions pourraient être évoquées au cours de la session d'organisation de l'été. | UN | وردت اﻷمانة بأن هذه البيانات تعبر عن قرار المجلس والمكتب وأنه يمكن إثارة هذه المسائل خلال الدورة التنظيمية الصيفية. |
QUESTIONS A EXAMINER A LA REPRISE DE LA session d'organisation POUR 1993 | UN | بنود ينظر فيها في الدورة التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٣ |
RAPPORT SUR LA session d'organisation CONSACREE A L'ELECTION DES | UN | تقرير عن الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي بشأن انتخاب أعضاء المكتب |
La date de la session d'organisation d'hiver sera annoncée ultérieurement. | UN | وسيعلن موعد انعقاد الدورة التنظيمية الشتوية للمجلس التنفيذي لليونيسيف في وقت لاحق. |
Le Président du Conseil d'administration de l'UNICEF pourra tenir des consultations officieuses avant la session d'organisation afin de faciliter le consensus. | UN | ويجوز لرئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف أن يقوم بمشاورات غير رسمية قبل بدء الدورة التنظيمية بغية اﻹسراع في التوصل الى توافق في اﻵراء. |
19. Conseil économique et social, session d'organisation [Charte] | UN | ١٩ - المجلــس الاقتصــادي والاجتماعي، الدورة التنظيمية ]الميثاق[ |
24. Conseil économique et social, session d'organisation [Charte] | UN | ٢٤ - المجلس الاقتصادي والاجتماعـي، الدورة التنظيمية ]الميثاق[ |
ORDRES DU JOUR DE LA session d'organisation, DE LA REPRISE DE | UN | جدول أعمال كل من الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة، |
Dates de la reprise de la session d'organisation du Conseil économique et social pour 1994 | UN | مواعيد الدورة التنظيمية المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ |
Dates de la session d'organisation du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance | UN | مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
Toute décision concernant cet ordre du jour est censée être prise à la session d'organisation de la Commission. | UN | فأي قرار بشأن جدول أعمال الهيئة يجب أن يتخذ في الدورة التنظيمية للهيئة. |
Je déclare close la session d'organisation de 1993 de la Commission du désarmement. | UN | أعلن اختتام الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٣ لهيئة نزع السلاح. |
En conséquence, à la présente session d'organisation, il nous reste seulement à entériner les dates et la durée qui avaient été convenues pour la session de fond de la Commission en 1995. | UN | ومن ثم، لا يلزمنا في هذه الدورة التنظيمية سوى تأكيد الموعد والفترة المتفق عليهما للدورة الموضوعية للهيئة في عام ١٩٩٥. |
D'après les dispositions du programme de réforme qui a été adopté, toutes les questions liées à l'organisation des travaux devraient être réglées à la session d'organisation de la Commission. | UN | ووفقا ﻷحكام البرنامج اﻹصلاحي المعتمد، ينبغي بحث جميــــع البنود المتعلقـــة بتنظيم اﻷعمال في الدورة التنظيمية للهيئة. |
La présente session d'organisation a pu prendre des décisions sur certaines questions, mais pas sur toutes. | UN | وهذه الدورة التنظيمية تمكنت من اتخاذ القرار بشأن بعض البنود ولكن ليس كلها. |
Le Comité a décidé de reporter l’examen de cette question à sa session d’organisation de 1999. | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها التنظيمية في عام ٩٩٩١. |
Le Comité préparatoire du Sommet a déjà tenu une session d'organisation et deux sessions de fond, dont les comptes rendus sont présentés à la Commission. | UN | وعقدت اللجنة التحضيرية للمؤتمر دورة تنظيمية ودورتين موضوعيتين، قدمت نتائجها إلى اللجنة. |
Le Conseil en arrêterait les dispositions lors de sa session d'organisation. | UN | وسوف يبت المجلس في دورته التنظيمية في اﻹجراءات المحددة الخاصة بذلك. |
Le rapport du Comité préparatoire rendra compte des travaux du Comité à sa session d'organisation et à sa première session. | UN | سيغطي تقرير اللجنة التحضيرية أعمال دورتيها التنظيمية الأولى. |
L'on prévoit que le groupe d'experts gouvernementaux tiendra une session d'organisation à Genève en 2009 et trois sessions de fond à New York en 2010. | UN | ومن المتوخى أن يعقد فريق الخبراء الحكوميين جلسة تنظيمية واحدة في جنيف في عام 2009 وثلاث جلسات موضوعية في نيويورك في عام 2010. |
J'invite maintenant Mme Quarless à assumer la présidence de la Commission, et je suspends la reprise de la session d'organisation. | UN | أدعو الآن السيدة كوارليس إلى تولي رئاسة الهيئة، وأعلن رفع الجلسة التنظيمية المستأنفة. |
par le Conseil économique et social à sa session d'organisation et à | UN | والاجتماعي في دورتيه التنظيمية والموضوعية لسنة ١٩٩٣ |
Ces réunions seront organisées avant la session d'organisation du Comité ou sur demande. | UN | ويكون موعد عقد هذه الإحاطات قبل بدء الدورة الموضوعية للجنة أو بناء على الطلب. |
Les décisions adoptées lors de la session d'organisation figurent dans le document DP/1993/9. | UN | وترد المقررات التي اتخذها الاجتماع التنظيمي في الوثيقة DP/1993/9. |
La première session d'organisation de celle-ci pourrait être convoquée pendant le quatrième trimestre de l'an 2000. | UN | ويمكن عقد أول اجتماع تنظيمي للمنتدى الدائم في الربع اﻷخير من عام ٢٠٠٠. |
session d'organisation de 2005 La Commission du désarmement tiendra sa session d'organisation de 2005 le mercredi 22 décembre 2004 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 1. | UN | تعقد هيئة نزع السلاح جلستها التنظيمية لعام 2005 يوم الأربعاء 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 1. |
Le coût total des services de conférence nécessaires à la session d'organisation de quatre jours de 1998 est estimé à 157 700 dollars. | UN | إن التكلفة الكلية لمتطلبات خدمة المؤتمرات للدورة التنظيمية التي تستغرق أربعة أيام في عام ١٩٩٨ تقدر بمبلغ ١٥٧ ٧٠٠ دولار. |
1. Le présent additif, qui contient des tableaux synoptiques, par secteur, sur les services de conférence assurés au cours des exercices biennaux 1994-1995 et 1996-1997, ainsi qu'une ventilation des coûts du service des séances et de la documentation, a été établi comme suite aux demandes formulées par le Comité des conférences à sa session de fond de 1995 et à sa session d'organisation de 1996. | UN | ١ - تقدم هذه اﻹضافة التي تتضمن جداول موجزة، حسب قطاع خدمات المؤتمرات المقدمة خلال فترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧، وكذلك تفاصيل تكاليف خدمة الاجتماعات والوثائق، امتثالا لطلبات تقدمت بها لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥ ودورتها التنظيمية لعام ١٩٩٦. |
1. Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), Conseil d'administration, session d'organisation et session extraordinaire | UN | معامـــل الانتفاع التغير)أ( برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، مجلس الادارة، الدورتان التنظيمية والاستثنائية |