"sessions du groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • دورات الفريق العامل
        
    • دورتي الفريق العامل
        
    • اجتماعات الفريق العامل
        
    • دورات فرقة العمل
        
    • جلسات للفريق العامل
        
    • دورات الأفرقة العاملة
        
    • دورات الفرقة العاملة
        
    • دورات للفريق العامل
        
    • دورات يعقدها الفريق العامل
        
    • دورة الفريق العامل
        
    • جلسات الفريق العامل
        
    • الجلسات التي عقدها الفريق العامل
        
    • الاجتماع المخصص للفريق العامل
        
    • الفريق العامل في دورته
        
    • لدورات الفريق العامل
        
    Dans ces cas, les communications peuvent être transmises aux gouvernements même en dehors des sessions du Groupe de travail. UN ويجوز في هذه الحالات أن تحال أيضا الرسائل إلى الحكومات فيما بين دورات الفريق العامل.
    Ceux-ci ont participé activement au processus et envoyé des représentants, souvent de rang ministériel, aux sessions du Groupe de travail, qui s'est réuni à Genève. UN وقد شاركت الدول بفعالية في العملية وأرسلت ممثلين، كثيرا ما يكونون على المستوى الوزاري، إلى دورات الفريق العامل في جنيف.
    ii) Qui, de l'avis du Conseil, ne seraient pas en mesure d'assister aux sessions du Groupe de travail sans l'assistance fournie par le Fonds; UN ' 2 ' الأشخاص الذين يرى مجلس الأمناء أنهم لا يستطيعون حضور دورات الفريق العامل بدون مساعدة من الصندوق؛
    Cette section sera examinée et mise au point au cours des sessions du Groupe de travail I en 2001 et 2002. UN سوف يناقش هذا الفصل ويتم الانتهاء منه في دورتي الفريق العامل الأول في عامي 2001 و 2002.
    Cette position est déjà bien connue et n'a pas changé durant toutes les sessions du Groupe de travail à composition non limitée. UN فهذا الموقف معروف تماما بالفعل ولم يتغير خلال جميع اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    sessions du Groupe de travail I UN دورات الفريق العامل الأول المزمع عقدها في المستقبل
    ii) Qui, de l'avis du Conseil, ne seraient pas en mesure d'assister aux sessions du Groupe de travail sans l'assistance fournie par le Fonds; UN `2 ' الذين يرى المجلس أنهم لا يستطيعون حضور دورات الفريق العامل دون المساعدة التي يقدمها الصندوق؛
    La Colombie abordera d'autres questions critiques au cours du débat général qui doit avoir lieu au cours des sessions du Groupe de travail. UN وسنتصدى للمسائل الحاسمة اﻷخرى أثناء المناقشة العامة التي نعتقد أنها ستجرى أثناء انعقاد دورات الفريق العامل.
    La FIDH a participé aux sessions du Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. UN وشارك اﻹتحاد في دورات الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Annotations se rapportant au point 22, section intitulée " sessions du Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité " UN الشروح على البند 22، القسم المعنون " دورات الفريق العامل المعني بقانون الإعسار المزمع عقدها في المستقبل "
    sessions du Groupe de travail sur le commerce électronique UN دورات الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية المزمع عقدها في المستقبل
    sessions du Groupe de travail sur l'arbitrage UN دورات الفريق العامل المعني بالتحكيم المزمع عقدها في المستقبل
    sessions du Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité UN دورات الفريق العامل المعني بقانون الإعسار المزمع عقدها في المستقبل
    Étant donné la complexité et l'ampleur des travaux nécessaires, la durée des sessions du Groupe de travail devrait être allongée. UN وبالنظر إلى تشابك وضخامة الأعمال التي ينطوي عليها الأمر، فإنه ينبغي تمديد مدة انعقاد دورات الفريق العامل.
    ii) Qui, de l'avis du Conseil, ne seraient pas en mesure d'assister aux sessions du Groupe de travail sans l'assistance fournie par le Fonds; UN ' 2` الأشخاص الذين يرى مجلس الأمناء أنهم لا يستطيعون حضور دورات الفريق العامل بدون مساعدة من الصندوق؛
    Ces renseignements ont été transmis au Gouvernement dans deux allégations distinctes à l'issue des quatrevingttroisième et quatrevingtcinquième sessions du Groupe de travail. UN وأُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة في ادعاءين منفصلين بعد دورتي الفريق العامل الثالثة والثمانين والخامسة والثمانين.
    En second lieu, bien que les sessions du Groupe de travail aient été utiles pour mesurer la diversité des opinions et dégager les principes que je viens de mentionner, elles constituent des lieux trop ouverts pour un sincère échange de concessions, indispensable pour réduire les différences qui subsistent. UN ثانيا، بينما كانت اجتماعات الفريق العامل مفيدة في تحديد انتشار اﻵراء وعرض المبادئ التي ذكرتها، فإنها أكبر كثيرا من أن يجرى فيها أخذ وعطاء يحتاج إليه لتحقيق التقارب بين الاختلافات المتبقية.
    a. Services fonctionnels des réunions : sessions du Groupe de travail des statistiques des transports (12); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: دورات فرقة العمل المعنية بإحصاءات النقل (12)؛
    Le Comité spécial a émis l'avis que l'élection d'un bureau élargi rendrait moins nécessaires les sessions du Groupe de travail informel créé pour aider le Président du Comité (le Groupe informel des Amis du Président), qui s'était réuni lors de la phase préparatoire. UN 24- ورأت اللجنة المخصصة أن انتخاب مكتب موسع سيقلل الحاجة الى عقد جلسات للفريق العامل غير الرسمي المنشأ لمساعدة رئيس اللجنة المخصصة (الفريق غير الرسمي لأصدقاء الرئيس)، الذي عمل طوال المرحلة التحضيرية.
    Au cas où il serait décidé qu'à compter de 2012 toutes les sessions du Groupe de travail se tiendraient à Vienne, il est aussi prévu provisoirement d'organiser cette session à Vienne du 30 janvier au 3 février 2012. UN وتحسبا لصدور قرار بعقد جميع دورات الأفرقة العاملة في فيينا اعتبارا من عام 2012، فقد اتُّخذت أيضا ترتيبات أولية لكي تُعقد تلك الدورة في فيينا من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2012.
    Elle espérait également qu'à l'avenir la documentation serait communiquée en temps voulu aux délégations qui avaient manifesté le souhait de participer aux sessions du Groupe de travail en qualité d'observateurs. UN ومن المأمول أيضا، فيما يتعلق بالدورات المقبلة، توفير الوثائق في وقت مناسب للوفود التي أعربت عن نيتها في الاشتراك في دورات الفرقة العاملة بصفة مراقب.
    Cela nécessitera l'examen de 48 États par an pendant trois sessions du Groupe de travail, qui auront chacune deux semainesa. UN وسوف يترتب على ذلك النظر في أوضاع ٤٨ دولة في السنة خلال ثلاث دورات للفريق العامل مدة كل منها أسبوعان(أ).
    Il s'ensuit que 42 États feront l'objet d'un examen chaque année pendant trois sessions du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel. UN ويترتب على ذلك خضوع 42 دولة سنوياً لبحث متعلق بحقوق الإنسان يجري على امتداد ثلاث دورات يعقدها الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    Depuis la constitution du Groupe de travail sur les minorités, le Groupement pour les droits des minorités tient, une semaine avant l’ouverture des sessions du Groupe de travail, un séminaire de formation d’une semaine à l’intention de membres des minorités. UN ٢٤ - ومنذ بدء عمل الفريق العامل المعني باﻷقليات، يعقد فريق حقوق اﻹنسان حلقة عمل تدريبية جيدة التنظيم لﻷقليات خلال اﻷسبوع السابق على دورة الفريق العامل.
    62. L'on a aussi fait remarquer que les sessions du Groupe de travail étaient publiques et à composition non limitée. UN 62- ولوحظ أيضا أن جلسات الفريق العامل كانت علنية وأن باب المشاركة فيها مفتوح للجميع.
    Les sessions du Groupe de travail à composition non limitée ont été approfondies, des points de vue ayant été exprimés sur des questions allant de l'élargissement de la catégorie des membres permanents à celle de l'utilisation du veto. UN إن الجلسات التي عقدها الفريق العامل المفتوح باب العضوية كانت مستفيضة وشاملة، فقد أُعرب فيها عن آراء بشأن مسائل تراوحت بين توسيع فئة العضوية الدائمة للمجلس، ومسألة استعمال حق النقض.
    f) D'envisager de prolonger la durée des sessions du Groupe de travail en fonction des besoins; UN (و) أن ينظر في تمديد وقت الاجتماع المخصص للفريق العامل حسب الاقتضاء؛
    Deuxième partie : Textes issus de précédentes sessions du Groupe de travail, renvoyés pour examen à la prochaine session UN الجزء 2: نصوص متروكة من دورات سابقة لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورته المقبلة
    Annexe Calendrier et ordre du jour provisoires des treizième à quinzième sessions du Groupe de travail arrêtés à sa onzième session UN جدول زمني وجدول أعمال مؤقتان لدورات الفريق العامل من الثالثة عشرة إلى الخامسة عشرة اتفق عليهما الفريق العامل في دورته الحادية عشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more