Je suis le seul ici qui ai reçu l'Anneau du Fauconnier. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد هنا الذي قام بمنح خاتم فالكونر |
Mais je parle que je ne suis pas le seul ici à avoir vécu ça. | Open Subtitles | إلا أنني أراهن أنني لست الشخص الوحيد هنا الذي يحدث له هذا. |
A 10 ans, tu savais ce que tu voulais, tu étais venu tout seul ici! | Open Subtitles | أنت كنت تعرف ما هو الأفضل لك منذ العاشرة عندما حضرت الى هنا وحدك |
- Alors, baisse le volume, tu n'habites pas seul ici ! | Open Subtitles | اذا ابقى الصوت منخفض أنت لا تعيش هنا لوحدك |
- Holly m'a posé un lapin. Je suis seul ici dans la belle-famille. | Open Subtitles | هولي أوقفني يوما و انا هنا لوحدي في العاصمة |
J'ai eu le sms de ton frère. On m'a dit de venir seul. Je suis seul ici. | Open Subtitles | وصلتني رسالة أخيك، قيل لي أن أجيء بمفردي، وها أنا هنا وحدي. |
M. Chen travaille seul ici avec sa femme, et l'anglais n'est pas leur langue natale. | Open Subtitles | السيد " شين " يعمل هنا وحده مع زوجته الإنجليزية ليست لغتهم الأولى |
J'ai fait 5000 km pour te voir et tu vas me faire dormir seul ici? | Open Subtitles | انت تمزحين ؟ لقد جئت 3000 ميل لرؤيتك ! وسأنام هنا وحيداً |
Je ne peux pas être le seul ici espérant que tu dises non. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون الشخص الوحيد هنا يتمنى ان تقولي لا. |
C'est bon, t'es pas le seul ici à avoir un casier. | Open Subtitles | حسناً، إنّك لست الوحيد هنا .ليس لديه سجل |
Suis-je le seul ici qui n'ait rien fait à ce sujet jusqu'à présent? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد هنا الذي يجلس ولم يفعل شيئا حيال ذلك حتى الآن؟ |
Ce ne serait pas juste de vous laisser seul ici. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس عدلا أن أتركك هنا وحدك |
Ce mec est barge, je veux pas que tu restes seul ici, c'est dangereux. | Open Subtitles | انظر, هذا الرجل... هذا الرجل مغفل ولا أريدك أن تبقى هنا وحدك .هذا خطير |
Tu comprends pourquoi j'ai pas très envie de te laisser seul ici. | Open Subtitles | . حسنٌ لربما، تتفهم أنا لم أنا . لست متحمسة على تركك هنا لوحدك |
Tu ne vas pas me laisser seul ici, quand je suis sous le choc du jus d'elfe. | Open Subtitles | انتي لن تتركيني هنا لوحدي و انا تحت تأثير عصير الأقزام |
- Je ne resterai pas seul ici. - Si tu veux vivre, si. | Open Subtitles | لن أبقى هنا وحدي - سوف تفعل إذا أردت أن تعيش - |
Le laisse pas seul ici longtemps, bon Dieu. | Open Subtitles | لا تتركيه هنا وحده كثيرا |
Quand je travaillerai pour un vrai journal, je penserai à vous, tout seul ici, laisse en mains, mais sans chien pour vous obéir. | Open Subtitles | وأنت تجلس هنا وحيداً ولا يوجد أحد ليساعدك مع السلامة , أيها الأحمق |
Je ne suis pas seul ici. | Open Subtitles | أنا لست هنا وحدها. |
Ne me laisse pas seul ici. Ça me démange partout. | Open Subtitles | لا تتركني وحيداً هنا أرجوك فأنا أشعر بالحكه |
- Tu es seul ici? | Open Subtitles | هل انت لوحدك هنا ؟ |
Je ne veux pas que tu te sentes seul ici, Norman. | Open Subtitles | لم أردك أبداً أن تشعر بالوحدة هنا يا (نورمان) |
Vous savez, si besoin... vous restez seul ici, et le quartier a l'air... | Open Subtitles | أتعرف .. اذا أحتجت أي شئ أقصــد أنت هنا وحيدا ً |
On se sent vachement seul ici. | Open Subtitles | الوحدة هنا مريرة جداً يا دكتورة |
Donc j'étais le seul ici. | Open Subtitles | لذلك كنت هنا بمفردي |
Je ne peux pas croire qu'elles aient laissé quelqu'un seul ici, toute la nuit. | Open Subtitles | لا أصدق بأنهك سيرحلون وهناك شخص هنا لوحده طوال الليل |