"sexes dans l'enseignement primaire" - Translation from French to Arabic

    • الجنسين في التعليم الابتدائي
        
    • الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي
        
    • الجنسين في المرحلتين الابتدائية
        
    • الجنسين في الالتحاق بالتعليم الابتدائي
        
    • الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية
        
    • الجنسين في التسجيل في التعليم الابتدائي
        
    • الجنسين في كل من التعليم الابتدائي
        
    • الجنسين من حيث الالتحاق بالتعليم الابتدائي
        
    • الجنسانية في مرحلتي التعليم الابتدائي
        
    Parité entre les sexes dans l'enseignement primaire UN التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي
    Parité entre les sexes dans l'enseignement primaire, secondaire et tertiaire UN التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    La Banque mondiale rapporte que l'écart entre les sexes dans l'enseignement primaire a disparu dans presque tous les pays. UN أفاد البنك الدولي بأن الفجوات بين الجنسين في التعليم الابتدائي قد سدت في معظم البلدان.
    Deux tiers des pays en développement du Commonwealth ont déjà tiré un trait sur l'inégalité entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire. UN كما أن ثلثي بلدان الكومنولث النامية قد قضت بالفعل على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    La parité entre les sexes dans l'enseignement primaire est proche de 1,00, ce qui indique qu'il n'y a pas de différence entre le pourcentage de filles et de garçons inscrits à l'école primaire. UN والتكافؤ بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي يكاد يصل إلى 1.00، مما يدل على عدم وجود فوارق بين الفتيات والفتيان الملتحقين بالتعليم الابتدائي.
    Des progrès sensibles ont été réalisés dans la parité entre les sexes dans l'enseignement primaire. UN وقد تم إحراز تقدم ملحوظ في بلوغ تكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي.
    La parité entre les sexes dans l'enseignement primaire sera probablement réalisée par la plupart des pays. UN ويرجح أن يحقق معظم البلدان تكافؤ الجنسين في التعليم الابتدائي.
    On ne relève qu'une faible disparité entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire. UN والتفاوت قليل بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Les disparités entre les sexes dans l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire doivent être éliminées. UN ويجب القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي.
    Il en ressort qu'il n'existe guère de différence entre les sexes dans l'enseignement primaire en général. UN وهذا يشير إلى وجود فارق ضئيل بين الجنسين في التعليم الابتدائي على نحو عام.
    Certaines des régions où les fillettes se laissaient distancer étaient sur le point d'atteindre l'objectif consistant à éliminer les disparités entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire. UN وتكاد بعض المناطق التي كانت الفتيات فيها متخلفات تبلغ هدف القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Elle y prie instamment les parties à éliminer les disparités entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire. UN ودُعيت الجهات صاحبة المصلحة إلى القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Objectif 3 : promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes : Éliminer les disparités entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire. UN والهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    L'OMD 3 cherche à éliminer la disparité entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire, de préférence avant 2005, et à tous les niveaux d'ici à 2015. UN وكان الهدف الإنمائي الثالث للألفية يحبذ تحقيق القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، بحلول عام 2005 ، وعلى جميع المستويات، بحلول عام 2015.
    Des efforts sont faits pour réduire l'écart entre les sexes dans l'enseignement primaire et supérieur et veiller à ce que les femmes participent aux prises de décisions. UN ويجري حاليا بذل جهود لسد الفجوة بين الجنسين في التعليم الابتدائي والمراحل العليا، لكفالة إشراك المرأة في عملية صنع القرار.
    D'autres programmes ont été mis en oeuvre pour augmenter le nombre des inscriptions féminines à l'école grâce à des projets destinés à réduire l'écart entre les sexes dans l'enseignement primaire et à des projets de soutien à l'éducation des enfants. UN وتم تنفيذ برامج أخرى لزيادة التحاق اﻹناث بالمدارس عن طريق برامج تهدف إلى تضييق الفجوة بين الجنسين في التعليم الابتدائي وعن طريق مشاريع الدعم لتحسين تعليم الطفل.
    Il a également félicité le Belize d'avoir instauré l'égalité des sexes dans l'enseignement primaire et secondaire et d'avoir amélioré l'espérance de vie et réduit le taux de mortalité infantile. UN كما أشادت نيجيريا ببليز لتحقيقها التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي وتحسينها لمتوسط العمر المتوقع عند الولادة ومعدلات وفيات الرضع.
    L'ensemble des pays en développement a réalisé, en 2011, la parité entre les sexes dans l'enseignement primaire, alors que l'indice y relatif était de 0,86 en 1990. UN وحققت البلدان النامية ككل التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي في عام 2011، بعد أن كانت النسبة الأساسية 0.86 في عام 1990.
    Seuls les deux tiers environ des pays pour lesquels les données de 2004 sont disponibles ont réalisé la parité des sexes dans l'enseignement primaire. UN ومن بين البلدان التي تتوافر بيانات عنها لعام 2004، تمكّن الثلثان تقريبا فقط من تحقيق التكافؤ بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي.
    S'agissant de la parité des sexes dans l'enseignement primaire et secondaire, le taux élevé d'abandon scolaire constaté chez les garçons est préoccupant dans la plupart des petits États insulaires en développement, les filles obtenant des résultats en hausse constante et fréquentant l'école plus longtemps. UN ومن حيث التكافؤ بين الجنسين في المرحلتين الابتدائية والثانوية، كان معدل التسرب المرتفع في صفوف البنين مدعاة للقلق، بينما حققت البنات بشكل مطرد نتائج أفضل وبقين في المدارس فترات أطول.
    Parmi nos réalisations majeures, nous pouvons citer l'augmentation du nombre d'enfants scolarisés et la parité atteinte entre les sexes dans l'enseignement primaire. UN وتشمل بعض إنجازاتنا الملحوظة زيادة التحاق الأطفال بالمدارس وتحقيق التكافؤ بين الجنسين في الالتحاق بالتعليم الابتدائي.
    L'Amérique latine et les Caraïbes, l'Asie du Sud-Est et l'Asie de l'Est ont atteint un taux de parité entre les sexes dans l'enseignement primaire proche de celui des régions développées. UN فأمريكا اللاتينيـة ومنطقة البحر الكاريبي، وجنوب شرق آسيا وشرق آسيـا اقتربت من تحقيق التكافؤً بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية على نحو قريب من التكافـؤ الذي تحقق فـي المناطق المتقدمة النمـو.
    B.1 Indice de parité des sexes dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur UN مؤشر التكافؤ بين الجنسين في التسجيل في التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي
    À cet égard, l'objectif de parité entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire doit être atteint d'ici à 2005. UN ولكي يتسنى تحقيق ذلك، حدد تحقيق التكافؤ بين الجنسين في كل من التعليم الابتدائي والثانوي كإنجاز مستهدف لعام 2005.
    Indice de parité des sexes dans l'enseignement primaire UN مؤشر التعادل بين الجنسين من حيث الالتحاق بالتعليم الابتدائي
    Cible 1 : Éliminer les disparités entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire. UN الغاية 1: القضاء على التفاوتات الجنسانية في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more