"sexuel dans les écoles" - Translation from French to Arabic

    • الجنسي في المدارس
        
    • الجنسيين في المدارس
        
    • الجنسية في المدارس
        
    Les viols et le harcèlement sexuel dans les écoles haïtiennes constituent un autre sérieux problème. UN ويشكل الاغتصاب والتحرش الجنسي في المدارس الهايتية مشكلة خطيرة أخرى.
    Le Ministère élabore actuellement une Stratégie pour répondre au harcèlement sexuel dans les écoles. UN وتضع الوزارة حالياً استراتيجية لمعالجة التحرش الجنسي في المدارس.
    Au sujet du suivi et du traitement des cas de harcèlement sexuel dans les écoles, elle voudrait connaître les procédures juridiques que l'on a suivies. UN وتساءلت عن الإجراءات الفنية والقانونية التي اتخذت بالنسبة لمتابعة وعلاج حالات التحرش الجنسي في المدارس.
    Le Ministère de l'éducation renforce ce programme en fournissant aux enseignants au niveau national du matériel d'appui et des circulaires visant notamment à les sensibiliser aux questions de la grossesse des écolières et de la violence et du harcèlement sexuel dans les écoles. UN وتواصل وزارة التعليم تعزيز المناهج الدراسية عن طريق تزويد المدرسين بالمواد الداعمة للمناهج على المستوى الوطني، وعن طريق الترويج في وسائل الإعلام للمتعلمات الحوامل ومناهضة العنف والتحرش الجنسيين في المدارس.
    En 1998, le Médiateur pour l'égalité des chances a lancé un projet visant à promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes et à prévenir le harcèlement sexuel dans les écoles. UN في عام 1998، بدأت أمينة المظالم المعنية بتكافؤ الفرص مشروعا يرمي إلى تعزيز المساواة بين الجنسين ومنع المضايقة الجنسية في المدارس.
    Mme Chutikul propose de conduire une étude, exécutée peut-être par les centres de femmes, sur le harcèlement sexuel dans les écoles. UN 7 - السيدة شوتيكول: اقترحت إجراء دراسة ربما تتم بواسطة المراكز النسائية بشأن التحرش الجنسي في المدارس.
    À cet égard, la Commission pour l'égalité des chances et le Bureau de l'éducation ont élaboré conjointement des supports d'éducation et d'information sur la prévention du harcèlement sexuel dans les écoles. UN وفي هذا الصدد، أعدت لجنة تكافؤ الفرص بالاشتراك مع مكتب التربية، مواد تعليمية وإشهارية لمنع حدوث التحرش الجنسي في المدارس.
    Il faut par exemple procéder à des enquêtes pour déterminer la situation réelle des travailleurs étrangers ou l'importance du harcèlement sexuel dans les écoles. UN ومن الضروري إجراء دراسات استقصائية لتقرير حقيقة حالة العمال الأجانب، على سبيل المثال، أو مقدار التحرش الجنسي في المدارس.
    Toutefois, le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des cas de violence à l'égard des femmes dans l'État partie, notamment la violence intrafamiliale, la violence et les sévices sexuels, le viol et le harcèlement sexuel dans les écoles et sur le lieu de travail. UN غير أن اللجنة لا يزال يساورها القلق إزاء ارتفاع معدلات وقوع أعمال العنف ضد المرأة في الدولة الطرف، ولا سيما العنف داخل الأسرة، والعنف والاعتداء الجنسيان، والاغتصاب والتحرش الجنسي في المدارس وأماكن العمل.
    Mme de Ramírez (El Salvador) dit que l'on a directement déféré à la justice les cas de harcèlement sexuel dans les écoles. UN 11 - السيدة راميريز (السلفادور): قالت إنه تجري إحالة حالات التحرش الجنسي في المدارس إلى النظام القضائي مباشرة.
    34. Les mesures administratives prises à l'encontre des auteurs de harcèlement sexuel dans les écoles sont des mesures disciplinaires et n'ont aucun lien avec une éventuelle action pénale. UN 34- تتسم التدابير الإدارية المتخذة ضد الأشخاص الذين يرتكبون أفعال المضايقة الجنسية في المدارس بطابع تأديبي ولا تؤثر على النتائج الجنائية للقضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more