"sexuelles commises en période de conflit" - Translation from French to Arabic

    • الجنسي في حالات النزاع
        
    • الجنسي المرتبط بالنزاعات
        
    • الجنسي المتصل بالنزاعات
        
    • الجنسي المرتبط بالنزاع
        
    • الجنسي في النزاعات
        
    • الجنسي المرتكبة أثناء النزاعات
        
    • الجنسي في حالات الصراع
        
    Les activités exécutées dans le cadre de la Campagne viennent également compléter l'action du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وتتعاون المبادرة أيضا مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    :: Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN :: مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Nous souhaitons également plein succès à la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN كما نقدّم تمنياتنا الطيبة بولاية ناجحة للممثّلة الخاصّة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Le Secrétaire général a déclaré que les violences sexuelles commises en période de conflit étaient perpétrées avec une redoutable efficacité et en toute impunité. UN ووصف الأمين العام العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات بأنه وحشية فعالة تُرتكب بلا عقاب.
    La Suède se félicite de la nomination d'un Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وترحب السويد بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, répond aux observations formulées. UN وردت على التعليقات السيدة مارغو وولستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Nomination de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN تعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Ces indicateurs seront suivis par le bureau de ma Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وسيقوم مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بتعقب هذه المؤشرات.
    Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Total, Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN المجموع، مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Prévisions révisées concernant le Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN التقديرات المنقحة المتعلقة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Au nom du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, je tiens à vous féliciter pour votre nomination au poste de Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN أود، باسم اللجنة، أن أهنئكم على تعيينكم في الآونة الأخيرة في منصب الممثلة الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Enfin, je l'encourage à dialoguer avec ma Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit en vue de mettre au point un cadre de coopération face aux violences sexuelles liées aux conflits. UN وأشجع الحكومة على العمل مع ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع على وضع إطار للتعاون من أجل التصدي للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    Leur ampleur témoigne du caractère global, plurisectoriel et multidimensionnel de la méthode de prévention des violences sexuelles commises en période de conflit que l'on a commencé à appliquer ces dernières années. UN ويوضح اتساع نطاق التوصيات النهج الشامل والمتعدد القطاعات والأبعاد لمنع العنف الجنسي المتصل بالنزاعات الذي ظهر خلال السنوات الماضية.
    L'Arménie est tout à fait favorable à ce que le Conseil de sécurité reconnaisse qu'il est nécessaire de prendre des mesures efficaces pour s'attaquer au problème des violences sexuelles commises en période de conflit. UN تؤيد أرمينيا تأييدا كاملا إقرار مجلس الأمن بضرورة اتخاذ تدابير فعالة للتصدي للعنف الجنسي المرتبط بالنزاع.
    Le HCDH travaille sur cette initiative avec ONU-Femmes, le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit et la société civile. UN وتعكف المفوضية على العمل على تنفيذ هذه المبادرة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في النزاعات ومع المجتمع المدني.
    5. Réaffirme que les États devraient prévoir des sanctions pénales efficaces et une indemnisation pour les violations non réparées en vue de mettre fin au cycle de l'impunité en ce qui concerne les violences sexuelles commises en période de conflit armé; UN 5- تؤكد مرة أخرى أنه ينبغي للدول أن توقع عقوبات جنائية فعالة بشأن الانتهاكات التي لم يتم إنصاف ضحاياها وأن توفر التعويض لهم عنها، وذلك بغية وضع حد للإفلات من العقاب على أفعال العنف الجنسي المرتكبة أثناء النزاعات المسلحة؛
    La nomination par le Secrétaire général d'une Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit constitue un pas important en vue d'amener l'Organisation des Nations Unies à aborder ces questions avec plus de cohérence et de transparence. UN ويمثل تعيين الأمين العام لممثل خاص معني بالعنف الجنسي في حالات الصراع خطوة هامة نحو تعزيز التماسك والمساءلة في النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في هذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more