L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E. M. Seyed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d'Iran. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه فخامة السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران الإسلامية. |
Son Excellence M. Seyed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d'Iran | UN | 6 - فخامة السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران الإسلامية |
Elle a été ouverte le lundi 9 mai par Seyed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d'Iran. | UN | وافتتح أعماله سعادة السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران الإسلامية يوم الاثنين 9 أيار/مايو 2005. |
Allocution de S.E. M. Seyed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d’Iran | UN | خطاب يلقيه فخامة السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية |
2. En 2005, le Groupe de travail était composé des experts suivants: Manuela Carmena Castrillo (Espagne), Soledad Villagra de Biedermann (Paraguay), Leïla Zerrougui (Algérie), Tamás Bán (Hongrie) et Seyed Mohammad Hashemi (République islamique d'Iran). | UN | 2- وخلال عام 2005، تألف الفريق العامل من الخبراء التالية أسماؤهم: مانويلا كارمينا كاستريو (إسبانيا) وسوليداد فيلاغرا دي بيدرمان (باراغواي) وليلى زروقي (الجزائر) وتاماس بان (هنغاريا) وسيد محمد هاشمي (جمهورية إيران الإسلامية). |
S.E. M. Seyed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d’Iran, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد سيد محمد خاتمي رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية خطابا أمام الجمعية العامة. |
Allocution de M. Seyed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d'Iran | UN | خطاب يلقيه السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية. |
M. Seyed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d'Iran, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية، الى قاعة الجمعية العامة. |
Ce colloque organisé à l'initiative de M. Seyed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d'Iran et Président de la huitième Conférence au sommet de l'OCI et parrainé par lui, a publié la Déclaration de Téhéran sur le dialogue entre les civilisations. | UN | والندوة، التي تقدم بمبادرتها ورعـــاها السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية ورئيس مؤتمر القمة الثامن لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، أصدرت إعلان طهران بشأن الحوار بين الحضارات،. |
– S. E. M. Seyed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d’Iran; | UN | - وفخامة السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية؛ |
M. Seyed Mohammad Sadati Nejad, troisième secrétaire | UN | - السيد سيد محمد ساداتي نجاد، سكرتير ثالث |
Outre S. E. l'Ambassadeur Trezza, un autre collègue s'apprête à nous quitter. Je veux parler de M. Seyed Mohammad Kazem Sajjadpour, Représentant permanent adjoint de la République islamique d'Iran. | UN | وبالإضافة إلى السفير تريزا، سيفارقنا زميل آخر، هو السفير الموقر سيد محمد كاظم سجادبور، نائب الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية. |
Dans une lettre datée du 19 septembre 2011, le Représentant permanent de la République islamique d'Iran auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève, l'Ambassadeur Seyed Mohammad Reza Sajjadi, a fait savoir au Rapporteur spécial qu'il serait prêt à échanger des vues avec lui et à examiner avec lui ses méthodes de travail. | UN | وفي 19 أيلول/سبتمبر 2011 أعرب السفير سيد محمد رضا سجدي، الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة، في رسالة موجهة إلى المقرر الخاص، عن رغبته في تبادل الآراء ومناقشة منهجية عمله. |
Allocution prononcée par S. E. Seyed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d'Iran, devant la Conférence sur le dialogue entre les civilisations tenue au siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | البيان الذي ألقاه فخامة رئيس جمهورية إيران الإسلامية، سيد محمد خاتمي، في مؤتمر الحوار بين الحضارات الذي عقد في مقر اليونسكو في باريس في 5 نيسان/أبريل 2005 |
M. Seyed Mohammad Hashemi (République islamique d'Iran). | UN | - السيد سيد محمد هاشمي (جمهورية إيران الإسلامية). |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Seyed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d'Iran, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة بفخامة السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية، وأدعوه الى مخاطبة الجمعية. |
A ce propos, il convient en particulier d'avoir à l'esprit les vues exprimées dans une revue savante par l'ayatollah Seyed Mohammad Bojnourdi — un éminent érudit — selon lesquelles " nombre de lois auxquelles se réfèrent la jurisprudence (feqh) et certaines lois spécifiques concernant les hommes et les femmes qui semblent discriminatoires de par leur nature, sont susceptibles d'être révisées " . | UN | ويلاحظ في هذا الصدد بشكل خاص ما جاء على لسان أحد علماء الدين البارزين، وهو آية الله سيد محمد بوجوردي ضمن مقابلة شخصية نشرتها إحدى الصحف الدينية، حيث قال " يمكن تنقيح الكثير من القوانين التي يتم الرجوع إليها في الفقه والقوانين الخاصة بالرجال والنساء والتي تبدو أنها تمييزية في طبيعتها " . |
M. Kolby (Norvège) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par rendre hommage au Secrétaire général Kofi Annan et au Président en exercice de l'Organisation de la Conférence islamique, M. Seyed Mohammad Khatami, Président de l'Iran, pour leur attachement à la coopération entre les deux organisations et leur action destinée à l'élargir à d'autres domaines d'intérêt commun. | UN | السيد كولبي النرويج )تكلم بالانكليزية(: أود أن أبدأ بالثناء على اﻷمين العــام كوفي عنــان والرئيس الحالي لمنــظمة المؤتمر اﻹســـلامي، السيد سيد محمد خاتمي، رئيس إيــران، لالــتزامهما بالتــعاون بــين المنظمتين، ولعملهــما على توســيعه إلى ميــادين جـــديدة مــن الاهتــمامات المشــتركة. |
2. En 2004, le Groupe de travail était composé des experts suivants: Mme Manuela Carmena Castrillo (Espagne), Mme Soledad Villagra de Biedermann (Paraguay), Mme Leïla Zerrougui (Algérie), M. Tamás Bán (Hongrie) et M. Seyed Mohammad Hashemi (République islamique d'Iran). | UN | 2- وخلال عام 2004، تألف الفريق العامل من الخبراء التالية أسماؤهم: السيدة مانويلا كارمينا كاستريو (إسبانيا) والسيدة سوليداد فيلاغرا دي بيدرمان (باراغواي) والسيدة ليلى زروقي (الجزائر) والسيد تاماس بان (هنغاريا) والسيد سيد محمد هاشمي (جمهورية إيران الإسلامية). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration de S. E. Seyed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d'Iran, faite à Paris le 5 avril 2005 devant la Conférence sur le dialogue entre les civilisations qui s'est tenue au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه البيان الذي أدلى به فخامة رئيس جمهورية إيران الإسلامية، سيد محمد خاتمي، في مؤتمر الحوار بين الحضارات الذي عقد في مقر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في باريس في 5 نيسان/أبريل 2005 (انظر المرفق). |
2. En 2007, le Groupe de travail était composé des experts suivants: Manuela Carmena Castrillo (Espagne); Soledad Villagra de Biedermann (Paraguay); Leïla Zerrougui (Algérie); Tamás Bán (Hongrie) et Seyed Mohammad Hashemi (République islamique d'Iran). | UN | 2- وخلال عام 2006، تألف الفريق العامل من الخبراء التالية أسماؤهم: مانويلا كارمينا كاستريو (إسبانيا)؛ وسوليداد فيلاغرا دي بيدرمان (باراغواي)؛ وليلى زروقي (الجزائر)؛ وتاماس بان (هنغاريا)؛ وسيد محمد هاشمي (جمهورية إيران الإسلامية). |