"shaba" - Translation from French to Arabic

    • شابا
        
    • وشابا
        
    La plupart des personnes originaires du Kasaï qui vivaient dans la région du Shaba appartenaient au groupe ethnique luba ou baluba. UN ومعظم الناس من كاساي الذين يعيشون في اقليم شابا ينتمون إلى مجموعة لوبا أو بالوبا الاثنية.
    C'est précisément en raison de cette origine commune qu'il vaut mieux qualifier le conflit du Shaba de régional et non pas d'ethnique. UN وهذا اﻷصل المشترك هو بالتحديد ما يدعو إلى اعتبار الصراع في شابا صراعاً اقليمياً أكثر منه اثنياً.
    Des milliers de personnes sont toujours portées disparues tandis que d'autres sont notoirement détenues à Kinshasa et dans diverses localités de la province du Shaba. UN ولا يزال مصير اﻵلاف من الناس غير معروف، في حين أن آخرين يُعرف أنهـم مسجونون في مواقع متعددة في كينشاسا وفي مقاطعة شابا.
    Et des cas de ce genre existent, tel celui du Procureur général du Shaba, accusé de commerce illicite par les " cobaltistes " et les " bombardiers " (voleurs de métaux et de véhicules). UN وهناك بالفعل حالات فساد، مثل حالة النائب العام في شابا الذي اتهم بالتحالف مع لصوص المعادن والسيارات.
    Les préparatifs de rapatriement des Angolais réfugiés au Zaïre, ont été entravés par l'échec des négociations de paix entre le Gouvernement angolais et l'UNITA ce qui a fait qu'il a fallu continuer à leur fournir une assistance aussi bien dans le Bas-Zaïre que dans la province de Shaba. UN وأعاق عدم التوصل الى نتائج سلمية في المفاوضات بين حكومة أنغولا ويونيتا، تعرقلت عمليات إعادة اللاجئين اﻷنغوليين من زائير الى وطنهم، بحيث أصبح من الضروري مواصلة مساعدتهم في كل من مقاطعتي زائير السفلى وشابا.
    Les informations selon lesquelles, au Shaba, certains représentants locaux auraient incité la population Shaba à la haine de la population kasai, sont particulièrement source de préoccupation. UN ويعرب عن القلق البالغ إزاء ورود تقارير تدعي أن بعض المسؤولين المحليين في شابا قد حرضوا سكان شابا على كره سكان كاساي.
    C. Mise en oeuvre du " nettoyage régional " au Shaba UN جيم - استكمال " التنظيف اﻹقليمي " في شابا
    Des sites ont été identifiés au Shaba, au Maniema, à l'équateur. UN ولهذا أقمنا مواقع في شابا ومانيما وأكواتور.
    Elle présente la communication au nom de son mari, Katombe L. Tshishimbi, citoyen zaïrois né en 1936 à Likasi (province du Shaba, Zaïre). UN وهي تقدم هذا البلاغ بالنيابة عن زوجها كاتومب ل. تشيشيمبي، وهو مواطن زائيري ولد عام ١٩٣٦ في ليكاسي بمقاطعة شابا بزائير.
    En dehors de la région de Kinshasa, la mission prévoit de se rendre dans les provinces de Shaba, du nord du Kivu et de l'ouest et de l'est du Kasai, et devrait achever ses travaux d'ici trois semaines. UN وبالاضافة الى منطقة كينشاسا، تنوي البعثة زيارة مقاطعات شابا وشمال كيفو وغرب وشرق كاساي، ومن المتوقع أن تستكمل أعمالها في غضون ثلاثة أسابيع.
    Entre-temps, j'ai appelé l'attention des organisations des Nations Unies concernées, et de la communauté des donateurs, sur la nécessité d'intensifier les efforts en vue d'alléger la détresse des populations touchées, en particulier dans les provinces de Shaba et de Kivu. UN وفي أثناء ذلك، قمت بتنبيه منظمات اﻷمم المتحدة المعنية والجهات المانحة الى ضرورة زيادة الجهود المبذولة لتخفيف محنة السكان المتضررين، ولا سيما في مقاطعتي شابا وكيفو.
    1. Au mois de décembre 1993, il y avait environ 10 900 réfugiés en Angola, originaires pour la plupart de la province de Shaba au Zaïre. UN ١- في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، كانت أنغولا تستضيف نحو ٠٠٩ ٠١ لاجئ، ومعظمهم من مقاطعة شابا في زائير.
    4. Condamne la pratique des déplacements forcés de populations en particulier au Nord-Kivu et au Shaba, dont les autorités portent la responsabilité première; UN ٤- تدين الممارسة المتمثلة في تهجير السكان، لا سيما في شابا وشمال كيفو، والتي تتحمل السلطات المسؤولية اﻷولى عنها؛
    C. Conflits régionaux au Shaba 104 - 113 22 UN جيم - الصراعات الاقليمية في شابا ٤٠١- ٣١١ ١٢
    En 1994, il y avait au Shaba quelque 65 000 personnes attendant de retourner au Kasaï. Sur ce nombre, 12 000 se seraient réfugiées dans une école de Likasi. Ce chiffre serait de 30 000 si l'on prend en compte les personnes qui vivent autour de l'école. UN وفي عام ٤٩٩١، كان هنالك نحو ٠٠٠ ٥٦ شخص في شابا ينتظرون العودة إلى كاساي، منهم ٠٠٠ ٢١ لجأوا إلى مدرسة في ليكاسي، ولكن هذا العدد يرتفع إلى ٠٠٠ ٠٣ إذا أدخلنا في العدد اﻷشخاص الذين يعيشون حول المدرسة.
    Les troubles ethniques continuent de provoquer des mouvements de population; 350 000 personnes déplacées se seraient installées dans des camps de fortune dans les régions du Shaba et du Kasaï. UN فأخذت الاضطرابات اﻹثنية تحدث تحركات سكانية حيث تدفق ما يقدر بنحو ٠٠٠ ٣٥٠ من المشردين الى مخيمات مؤقتة في منطقتي شابا وكاساى.
    15. La province du Sud-Kivu est entourée par le Nord-Kivu au nord, la province du Shaba au sud et la province de Maniema à l'ouest. UN ١٥ - تتاخم مقاطعة جنوب كيفو مقاطعة شمال كيفو من ناحية الشمال، ومقاطعة شابا من جهة الجنوب، ومقاطعة مانييما في الغرب.
    3. Le parti de la révolution populaire, dirigé par M. Kabila, qui est un natif de la province de Shaba, au Zaïre. UN ٣ - حزب الثورة الشعبية الذي يتزعمه السيد كابيلا، وهو من أهالي مقاطعة شابا الزائيرية.
    Cette guerre, qui a commencé au Sud-Kivu, a déjà embrasé le Haut-Zaïre, après le Nord-Kivu, et s'étend maintenant au nord du Shaba, dans la région de Kalémie et Moba. UN وهذه الحرب، التي بدأت في جنوب كيفو، قد اشتعلت بالفعل في زائير العليا بعد شمال كيفو وهي تمتد اﻵن إلى شمال شابا في منطقة كاليمي وموبا.
    Le " nettoyage régional " a culminé en 1995 et il ne reste plus de Kasaïens au Shaba. UN وقد بلغ " التنظيف اﻹقليمي " أوجه في عام ٥٩٩١ بحيث لم يبق أي فرد كازاي في شابا.
    Parmi les nouveaux inscrits sur la liste d’avril, on trouve quatre « lieutenants-colonels » : Mugabo Damascene, Shaba Ndombi Georges, Ibrahim Rwagati et Kikuni Butembezi. UN ومن بين الأسماء التي أضيفت إلى قائمة نيسان/أبريل أربعة أسماء جديدة لضباط برتبة ’’مقدم‘‘، هم: موغابو داماسين، وشابا ندومبي جورج، وإبراهيم رواغاتي، وكيكوني بوتيمبيزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more