"shaista shameem" - Translation from French to Arabic

    • شايستا شاميم
        
    • شايستا شميم
        
    • شايستا شامين
        
    Rapport soumis par la Rapporteuse spéciale, Mme Shaista Shameem UN تقرير المقررة الخاصة، شايستا شاميم
    L'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples de disposer d'eux-mêmes: rapport présenté par la Rapporteuse spéciale, Mme Shaista Shameem UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسـة حق الشعوب في تقرير المصير: تقرير مقدم من المقررة الخاصة، السيدة شايستا شاميم
    Le Groupe de travail était représenté par le PrésidentRapporteur, M. Alexander Nikitin, ainsi que par Mme Amada Benavides de Pérez, M. José Luis Gómez del Prado et Mme Shaista Shameem. UN وكان الفريق العامل ممثلاً من الرئيس - المقرر، السيد ألكسندر نيكيتين، والسيدة آمادا بينافيدس دي بيريز، والسيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو، والسيدة شايستا شاميم. Annex
    Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus. UN 14 - ومن 30 آذار/مارس حتى 3 نيسان/أبريل 2009 عقد الفريق العامل دورته السادسة في جنيف. وانتُخِبت شايستا شميم رئيسةً بتوافق الآراء.
    Il succède au mandat de Rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires, établi en 1987, qui a été exercé par M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) de 1987 à 2004 et Mme Shaista Shameem (Fidji) en 2004 et 2005. UN وهو يخلف ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة، التي كانت قائمة منذ عام 1987 والتي اضطلع بها السيد إنريك برناليس بايستيروس (بيرو) من 1987 إلى 2004 والسيدة شايستا شميم (فيجي) من 2004 إلى 2005.
    Depuis le mois d'avril 2009, Mme Shaista Shameem (Fidji) est Présidente-Rapporteur du Groupe de travail, lequel est composé de Mmes Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne) et Amada Benavides de Pérez (Colombie), et de MM. José Luis Gómez del Prado (Espagne) et Alexander Nikitin (Fédération de Russie). UN وابتداء من نيسان/أبريل 2009، يرأس الفريق العامل رئيسته - مقررته شايستا شميم (فيجي)، أما أعضاؤه فهم نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس دي بيريس (كولومبيا)، وخوسيه لويس غوميس ديل برادو (إسبانيا)، وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي).
    Mme Shaista Shameem (Fidji), représentée par un autre membre, Mme Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne) UN شايستا شاميم (فيجي) - ممثلاً بنجاة الحجاجي، عضو الفريق العامل (الجماهيرية العربية الليبية)
    Présidente-Rapporteuse: Mme Shaista Shameem UN الرئيسة - المقررة: شايستا شاميم
    Le 17 février 2005, j'ai annoncé la nomination du juge Prafullachandra Bhagwati, de l'Inde, du professeur Yozo Yokota, du Japon, et de Mme Shaista Shameem, de Fidji, à la Commission d'experts indépendante chargée d'examiner la poursuite des auteurs de violations graves des droits de l'homme commises au Timor-Leste en 1999. UN 8 - وفي 17 شباط/فبراير 2005، أعلنت عن تعيين القاضي برافولاتشاندرا باغواتي من الهند، والبروفيسور يوزو يوكوطا من اليابان، والسيدة شايستا شاميم من فيجي، في لجنة خبراء مستقلة من أجل استعراض محاكمة الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور - ليشتي في عام 1999.
    2. Se félicite de la nomination de Shaista Shameem comme Rapporteure spéciale de la Commission des droits de l'homme sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination, et encourage celle-ci à poursuivre et à faire progresser l'œuvre appréciable et les importantes contributions d'Enrique Bernales Ballesteros au cours du mandat qu'il a assumé pendant seize ans ; UN 2 - ترحب بتعيين السيدة شايستا شاميم مقررة خاصة للجنة حقوق الإنسان معنية بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وتشجعها على أن تواصل وتدفع قدما العمل القيم الذي أنجز والإسهامات الهامة التي قدمها إنريكه برناليس بالستيروس خلال فترة الستة عشر عاما التي استغرقتها ولايته؛
    Le Groupe de travail est composé de Mme Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Mme Amada Benavides de Peréz (Colombie), M. José Luis Gómez del Prado (Espagne), M. Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et de Mme Shaista Shameem (Fidji). UN ويتألف الفريق العامل من السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، والسيدة أمادا بينافيديس دي بيريز (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز دِل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شاميم (فيجي).
    2. En 2008, le Groupe de travail était composé des experts suivants: Mme Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Mme Amada Benavides de Peréz (Colombie), M. José Luis Gómez del Prado (Espagne), M. Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Mme Shaista Shameem (Fidji). UN 2- وكان الفريق العامل يتألف في عام 2008 من الخبراء التالية أسماؤهم: السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، والسيدة أمادا بينافيديس دي بيريز (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز دِل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شاميم (فيجي).
    Le Groupe de travail se compose de Mme Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Mme Amada Benavides de Pérez (Colombie), M. José luis Gómez del Prado (Espagne), M. Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Mme Shaista Shameem (Fidji). UN يتكون الفريق العامل من السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، والسيدة أمادا بينافيدس دي بيرس (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز دل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي) والسيدة شايستا شاميم (فيجي).
    Depuis le mois d'avril 2009, ce groupe de travail a pour Présidente-Rapporteur Mme Shaista Shameem (Fidji), et pour membres Mmes Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne) et Amada Benavides de Pérez (Colombie), et MM. José Luis Gómez del Prado (Espagne) et Alexander Nikitin (Fédération de Russie). UN وابتداء من نيسان/أبريل 2009، يرأس الفريقَ العامل رئيستُه - مقررته شايستا شميم (فيجي)، أما أعضاؤه فهم نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس دي بيريس (كولومبيا)، وخوسيه لويس غوميس ديل برادو (إسبانيا)، وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي).
    Le Groupe de travail se compose de Mme Najat AlHajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Mme Amada Benavides (Colombie), M. José Luis Gómez del Prado (Espagne), M. Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Mme Shaista Shameem (Fidji). UN ويتألف الفريق العامل من السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية) والسيدة أمادا بينافيديس (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شميم (فيجي).
    4. Le Groupe de travail se compose de Mme Najat AlHajjaji (République arabe syrienne), Mme Amada Benavides (Colombie), M. José Luis Gómez del Prado (Espagne), M. Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Mme Shaista Shameem (Fidji). UN 4- ويتألف الفريق العامل من السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، والسيدة أمادا بينافيديس (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شميم (فيجي).
    Il se compose de Mme Najat AlHajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Mme Amada Benavides de Peréz (Colombie), M. José Luis Gomez del Prado (Espagne), M. Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Mme Shaista Shameem (Fidji). UN ويتألف الفريق العامل من السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية) والسيدة أمادا بينافيديس دو بيريز (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شميم (فيجي).
    2. En 2007, le Groupe de travail était composé des experts ciaprès: Mme Najat AlHajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Mme Amada Benavides de Peréz (Colombie), M. José Luis Gomez del Prado (Espagne), M. Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Mme Shaista Shameem (Fidji). UN 2- وفي سنة 2007، كان الفريق العامل يتألف من الخبراء التالية أسماؤهم: السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية) والسيدة أمادا بينافيديس دو بيريز (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شميم (فيجي).
    Mercredi 3 novembre : M. Doudou Diène (Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée) (point 103 de l'ordre du jour); et Mme Shaista Shameem (Rapporteure spéciale sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes) (point 104 de l'ordre du jour). UN الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر: السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب) (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب لتقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال).
    Mercredi 3 novembre : M. Doudou Diène (Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée) (point 103 de l'ordre du jour); et Mme Shaista Shameem (Rapporteure spéciale sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes) (point 104 de l'ordre du jour). UN الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر: السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب) (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال).
    La nouvelle Rapporteuse spéciale, Mme Shaista Shameem, a été nommée en juillet 2004. UN وعينت في تموز/يوليه 2004السيدة شايستا شامين مقررة خاصة جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more