"sharaf" - Translation from French to Arabic

    • شرف
        
    35. Wail Khalil Dhib Nawfal Deir Sharaf Al-Quds, 31 mars 1994 UN ٥٣ وائل خليل ذيب نوفل ٨١ دير شرف القدس ١٣/٣
    Shmeisani, Abdul Hamid Sharaf Street UN الشميساني، شارع عبد الحميد شرف
    - Les habitants de la colonie de Shavei Shomron, qui est située au nord de Naplouse, ont entrepris la construction, sur des terres appartenant à des habitants du village de Deir Sharaf, d'une route de 5 km de long et de 6 m de large destinée à desservir leur colonie. UN - أقدم مستوطنو مستعمرة " شافي شمرون " شمال نابلس على شق طريق للمستوطنة يمر عبر أراضي قرية دير شرف بطول ٥,١ كم وعرض ستة أمتار.
    53. L'Egypte a fait part de sa législation, eu égard à la liberté de conviction et de culte, de la situation personnelle des Egyptiens chrétiens et des cas de M. I. Ali Mohammed Sharaf el-Din, Nashwaa Abd El Aziz, Hanan al-Safti. UN ٣٥- وعرضت مصر تشريعاتها بشأن حرية العقيدة والعبادة والوضع الشخصي للمسيحيين المصريين، وحالة م.أ. علي محمد شرف الدين ونشوى عبد العزيز وحنان الصفتي.
    Parmi les autres responsables rencontrés, le Ministre adjoint à la coopération internationale du Ministère du plan et de la coopération internationale, M. Hisham Sharaf Abdallah, et son collègue, M. Yahya AlMutawakel, Conseiller et Chef de l'unité de suivi de la Stratégie de réduction de la pauvreté. UN ومن بين المسؤولين الآخرين، التقت الخبيرة المستقلة بمعاون الوزير المكلف بالتعاون الدولي لدى وزارة التخطيط والتعاون الدولي، السيد هشام شرف عبد الله، وزميله، السيد يحيى المتوكل، المستشار ورئيس وحدة متابعة استراتيجية الحد من الفقر.
    1. Adel Yassin Sharaf (décédé des suites de blessures infligées le 30 septembre 2004) UN 1 - عادل ياسين شرف (مات متأثرا بجراح أصيب بها يوم 30 أيلول/سبتمبر 2004)
    Sharaf al-Din, F. et Shahadeh, L., Al-hiwar wa al-dimuqratiya fi al-usra al-lubnaniya, (dialogue et démocratie au sein de la famille libanaise), Dar Al Faraby, Beyrouth, 2012 UN - شرف الدين (فهمية) وشحادة (لمياء)، الحوار والديمقراطية في الأسرة اللبنانية، دار الفارابي، بيروت، 2012.
    Au Sud-Kivu, au lieu de fusionner son bataillon et de se déplacer vers le nord, le « lieutenant-colonel » Tharcisse « Sharaf » Uwimana, ancien commandant des FDLR à Kilembwe (territoire de Fizi), a déserté en juin 2012 et s’est rendu en Zambie. UN وقد انشق القائد السابق في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيلمبوي بإقليم فيزي ”المقدم“ تارسيس ”شرف“ أويمانا عن الحركة في حزيران/يونيه 2012، بدلا من دمج كتيبته والتحرك باتجاه الشمال في كيفو الجنوبية، وسافر إلى زامبيا.
    Sharaf al-Din, F., Awdha‛ al-nisa'al-lubnaniyat al-mutazawwajat min ghayr lubnaniyin, (situation des femmes libanaises mariées à des étrangers), Étude analytique pratique, décembre 2009, Programme des Nations Unies pour le développement/Projet des droits de la femme libanaise et code de la nationalité UN - شرف الدين (فهمية)، أوضاع النساء اللبنانيّات المتزوّجات من غير لبنانيّين، دراسة ميدانية تحليلية، كانون الأول/ديسمبر 2009، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مشروع حقوق المرأة اللبنانية وقانون الجنسية.
    Signe de l'intensité des combats qui ont opposé les forces militaires éthiopiennes et le Shabaab, le 13 avril 2007, vers 20 h 15, à Shalan Sharaf, dans le quartier de Shirkole à Mogadiscio, les forces militaires éthiopiennes ont utilisé des bombes au phosphore blanc contre le Shabaab, tuant quelque 15 combattants et 35 civils. UN 30 - من بين علامات اشتداد القتال الذي دار بين القوات العسكرية الإثيوبية وبين قوات الشباب في معركة يوم 13 نيسان/أبريل 2007 نحو الساعة 15/20 في شالان شرف بمنطقة شيركولي بمقديشيو، عودة القوات العسكرية الإثيوبية إلى استخدام قنابل الفوسفور الأبيض ضد قوات الشباب.
    Il convient cependant de souligner que le Gouvernement libanais, s'appuyant sur sa législation nationale, a gelé les comptes de deux membres de la famille de Kleilat Ali qui ne figuraient pas sur la liste des personnes visées par le gel des avoirs, notamment sa femme Rana Badie Sharaf, et d'un membre de la famille de Mohamed Salami. UN 189 - ويمكن الإشارة على أي حال إلى أن الحكومة اللبنانية جمدت حسابات فردين من أفراد أسرة قليلات علي غير المشمولين في قائمة الأصول المجمدة، بما في ذلك زوجته رنا بديع شرف وفرد من عائلة محمد سلامه بموجب القوانين المحلية.
    Rana Badie Sharaf (son épouse) UN رنا بديع شرف (زوجة المذكور أعلاه)
    7. M. Sharaf (Observateur du Yémen) dit que sa délégation appuie les cadres de programmation à moyen terme ainsi que les orientations stratégiques proposées par le Japon (IDB.26/15). UN 7- السيد شرف (المراقب عن اليمن): قال إن وفد بلده يؤيد الإطار البرنامجي المتوسط الأجل كما يؤيد المبادئ التوجيهية الاستراتيجية التي اقترحتها اليابان (IDB.26/15).
    22. Le 27 mars 1997, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent en faveur de Sayyid Jalal Sayyid'Alawi Sharaf, qui aurait été arrêté à son domicile, à al—Duraz, le 6 mars 1997, et conduit au centre d'Al—Qal'a (la Citadelle), à Manama. UN ٢٢- في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا فيما يخص سيد جلال سيد العلوي شرف الذي أفيد بأنه القي عليه أثناء وجوده القبض في منزله في الدوراز في ٦ آذار/مارس ١٩٩٧ وأنه أقتيد إلى مجمع القلعة في المنامة.
    100. M. Sharaf (Comité de coordination des syndicats et associations autonomes du personnel) dit que l'indépendance et la loyauté sans réserve du personnel doivent aller à l'ONU, qui doit être la seule source de leurs prestations. UN ١٠٠ - السيد شرف )لجنة التنسيق لنقابات ورابطات الموظفين الدوليين(: قال إن استقلال الموظفين وولاءهم التام هما مصدر استحقاقاتهم، وذلك يجب أن يكون لﻷمم المتحدة وحدها.
    Président :M. Al Sherif Fawaz Sharaf (Jordanie) UN الرئيس: السيد الشريف فواز شرف )اﻷردن(
    5. La deuxième partie de la quarantième session du Conseil du commerce et du développement a été ouverte par M. Al Sherif Fawaz Al Sharaf (Jordanie), Président du Conseil à sa quarantième session. UN ٥ - افتتح السيد الشريف فواز شرف )اﻷردن(، رئيس مجلس التجارة والتنمية في دورته اﻷربعين، الجـــزء الثانـــي من الدورة اﻷربعين للمجلس.
    Président : M. Al Sherif Fawaz Al Sharaf (Jordanie) UN الرئيس: السيد الشريف فواز شرف )اﻷردن(
    27. À sa 827e séance, le 20 septembre, le Conseil a élu Président de sa quarantième session, par acclamation, M. Al Sherif Fawaz Sharaf (Jordanie), qu'il avait désigné à sa deuxième réunion directive (de présession) du 5 mars 1993, conformément à sa décision 338 (XXXIII). UN ٢٧ - انتخب المجلس في جلسته ٨٢٧ المعقودة في ٢٠ أيلول/سبتمبر، السيد الشريف فواز شرف )اﻷردن( بالتزكية رئيسا لدورة المجلس اﻷربعين، وكان المجلس قد رشحه، وفقا لمقرره ٣٣٨ )د - ٣٣( في دورته التنفيذية الثانية )السابقة للدورة( المعقودة في ٥ آذار/مارس ١٩٩٣.
    1. La première partie de la quarante et unième session du Conseil du commerce et du développement a été ouverte par M. Al Sherif Fawaz Sharaf (Jordanie), Président du Conseil à sa quarantième session. (Pour la déclaration du Président sortant, voir TD/B/41(1)/14 (vol. II), par. 1 de l'introduction.) UN ١- افتُتح الجزء اﻷول من الدورة الحادية واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية من قبل السيد الشريف فواز شرف )اﻷردن(، رئيس المجلس في دورته اﻷربعين. )للاطلاع على بيان الوداع الذي ألقاه الرئيس الخارج انظر TD/B/41(1)/14 (Vol. II)، المقدمة، الفقرة ١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more