"sheck" - Translation from French to Arabic

    • شيك
        
    Le partenaire de Ronnie, Shecky, Arthur Sheck. Il gérait leurs finances. Open Subtitles شريك (روني)، (شيكي)، لقد كان (آرثر شيك) بمثابة الممول.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question se tiendront le jour même, jeudi 6 novembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Conrad Lamont Sheck (Canada). UN وأعلم الرئيسُ اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 6 تشرين الثاني/نوفمبر، بعد رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد كونراد لامونت شيك (كندا).
    M. Sheck (Canada), prenant la parole aussi au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, demande qu'il soit procédé à un vote enregistré sur l'ensemble du projet de résolution. UN 16 - السيد شيك (كندا): تكلم باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضاً، وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question auront lieu sous la conduite de M. Conrad Lamont Sheck (Canada). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سينسِّقها السيد كونراد لامونت شيك (كندا).
    37. M. Sheck (Canada) dit que la décision de la délégation canadienne de voter contre le projet de résolution ne devrait pas être interprétée comme un manque de confiance dans l'activité de la FINUL. UN 37 - السيد شيك (كندا): قال إن قرار وفد بلده بالتصويت ضد مشروع القرار ينبغي ألا يفسر على أنه تعبير عن عدم الثقة في عمل القوة.
    43. M. Sheck (Canada) se déclare préoccupé par le caractère disproportionné de l'insistance de la Commission sur la situation au Moyen-Orient, et du nombre de projets de résolution qui stigmatisent un seul et même pays. UN 43 - السيد شيك (كندا)، أعرب عن القلق بشأن تشديد اللجنة بصورة غير متناسبة على الحالة في الشرق الأوسط وعدد مشاريع قراراتها التي تفرد بلدا واحدا تخصه باللوم.
    M. Sheck (Canada) déclare que sa délégation s'est prononcé en faveur du projet de résolution parce que l'UNRWA est le principal partenaire du gouvernement canadien dans son aide humanitaire à la Cisjordanie et à Gaza. UN 42 - السيد شيك (كندا): قال إن وفده صوَّت لصالح مشروع القرار نظراً لأن الأونروا تعد أهم شريك للحكومة الكندية في جهودها الخاصة بالإغاثة الإنسانية في الضفة الغربية وغزة.
    Le Vice-Président (Rwanda) informe en outre la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, en particulier le Bureau des Nations Unies pour les partenariats, seront coordonnées par M. Conrad Lamont Sheck (Canada) à la date indiquée dans le programme de travail. UN وأبلغت نائبة الرئيس (رواندا) اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال لا سيما مكتب الأمم المتحدة للشراكات سينسقها السيد كونراد لامونت شيك (كندا) في التاريخ المبين في برنامج العمل.
    M. Sheck (Canada), parlant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que le Canada et l'Indonésie ont été coprésidents du Groupe consultatif de haut niveau chargé de mener une étude sur les moyens civils internationaux, instance qui a offert une occasion utile d'axer l'attention sur l'amélioration de l'appui international en faveur de la consolidation de la paix. UN 27 - السيد شيك (كندا): تحدث أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا، فقال إن أندونيسيا وكندا اشتركتا في رئاسة الفريق الاستشاري للدول الأعضاء المعني بالقدرات المدنية، وهو منتدى أتاح فرصة ثمينة للتركيز على تحسين الدعم الدولي المقدّم لبناء السلام.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 1er novembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite de M. Conrad Lamont Sheck (Canada). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في قاعة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي) وينسقها السيد كونراد لامونت شيك (كندا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 29 octobre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par M. Conrad Lamont Sheck (Canada). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم الثلاثاء 29 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد كونراد ليمونت شيك (كندا).
    Le Président informe également la Commission que des consultations officieuses sur le point 134 (Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015) et les rapports connexes commenceront le jour même, jeudi 31 octobre, dans l'après-midi, et seront coordonnées par M. Conrad Lamont Sheck (Canada). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا أن مشاورات غير رسمية حول جدول الأعمال 134 بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 والتقارير ذات الصلة ستعقد في ذلك اليوم، الخميس 31 تشرين الأول/أكتوبر بعد الظهر، وسيتولى تنسيقها السيد كونراد لامونت شيك (كندا).
    La Vice-Présidente (Pologne) informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, lundi 2 décembre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par M. Conrad Lamont Sheck (Canada). UN وقام نائب الرئيس (بولندا) بإبلاغ اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 2 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وأن السيد كونراد لامونت شيك (كندا) سيتولّى تنسيقها.
    La Vice-Présidente (Pologne) informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, lundi 2 décembre, et seront coordonnées par les représentants suivants : M. Conrad Lamont Sheck (Canada), sur le renforcement du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique; et M. Jedidiah Reuben Adogla (Ghana), sur les prévisions révisées du Centre du commerce international. UN وأبلغ نائب الرئيس (بولندا) اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن المسألتين اللتين تم عرضهما في ذلك اليوم، الاثنين 2 كانون الأول/ديسمبر، سيتم تنسيقها بواسطة الممثلين التاليين: السيد كونراد لامونت شيك (كندا) لمسألة تعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا؛ والسيد جيديدياه روبن أدوغلا (غانا) لمسألة التقديرات المنقحة لمركز التجارة الدولية.
    55. M. Sheck (Canada), parlant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit qu'en conséquence des efforts de redressement et de reconstruction de la MINUSTAH après le tremblement de terre dévastateur survenu en Haïti en 2010, le nombre des personnes déplacées vivant dans les camps a diminué des deux tiers et les projets relatifs à la formation et aux infrastructures ont permis d'atteindre des résultats tangibles. UN 55 - السيد شيك (كندا): تكلم باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضاً، فقال إنه نتيجة لجهود الإنعاش والتعمير التي بذلتها بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بعد الزلزال المدمر الذي أصاب هايتي عام 2010 انخفض عدد الأشخاص المشردين في المخيمات بنسبة الثلثين وحققت مشاريع التدريب والبنية الأساسية نتائج ملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more