11. Communication No 120/1998 : Sadiq Shek Elmi c. Australie | UN | البلاغ رقم ١٢٠/١٩٩٨: مقدم من صادق شيخ علمي ضد استراليا |
L’auteur de la communication est M. Sadiq Shek Elmi, ressortissant somalien appartenant au clan Shikal, qui réside actuellement en Australie, où il a demandé l’asile et d’où il risque d’être expulsé. | UN | ١ - مقدم البلاغ هو السيد صادق شيخ علمي، وهو مواطن صومالي من عشيرة شيكل، يقيم حاليا باستراليا، حيث تقدم بطلب اللجوء وهو مهدد بالطرد. |
44. Le 21 janvier 1999, le Gouvernement a envoyé une lettre en réponse à celle qui lui avait été adressée au sujet de M. Shek Elmi. | UN | 44- في 21 كانون الثاني/يناير 1999، وجهت الحكومة رسالة رداً على الرسالة المتعلقة بحالة السيد شيخ علمي. |
:: Hok Shek Chan dirigeait un réseau criminel international responsable de l'achat et du transbordement illégaux, pour la République islamique d'Iran, de millions de dollars de matériel militaire. | UN | :: قاد هوك شيك تشان شبكة إجرامية دولية مسؤولة عن الشراء والنقل العابر غير المشروعين للملايين من الدولارات من المعدات العسكرية من أجل جمهورية إيران الإسلامية. |
Tigre Wong, Dragon-noir Shek. | Open Subtitles | . تايجر ، تيربو |
Dragon-noir Shek. | Open Subtitles | أنا (تشيك) الرهيب |
Présentée par : Sadiq Shek Elmi | UN | مقدم من: صادق شيخ علمي |
Il a informé le Rapporteur spécial que M. Shek Elmi avait regagné l'IDC de Maribyrnong à Melbourne le 8 janvier. | UN | وأخبرت الحكومة المقرر الخاص بأن السيد شيخ علمي أُعيد إلى مركز الاحتجاز التابع لدوائر الهجرة في ميريبيرنونغ بملبورن في يوم 8 كانون الثاني/يناير. |
Shek Elmi, no 120/1998 | UN | شيخ علمي، 120/1998 |
Shek Elmi, no 120/1998 | UN | شيخ علمي، 120/1998 |
Shek Elmi, 120/1998 | UN | شيخ علمي، 120/1998 |
Shek Elmi, no 120/1998 | UN | شيخ علمي، 120/1998 |
Shek Elmi, 120/1998 | UN | شيخ علمي، 120/1998 |
Shek Elmi, 120/1998 | UN | شيخ علمي، 120/1998 |
Shek Elmi, 120/1998 | UN | شيخ علمي، 120/1998 |
43. Le 14 décembre 1998, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au Gouvernement concernant M. Shek Elmi, ressortissant somalien ayant demandé l'asile en Australie, qui risquait d'être expulsé vers son pays d'origine où il encourrait le risque de tortures ou d'une exécution extrajudiciaire. | UN | 43- في 14 كانون الأول/ديسمبر 1998، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة السيد شيخ علمي، وهو مواطن صومالي طلب اللجوء إلى أستراليا وهو عُرضة للإبعاد والإرجاع إلى وطنه الذي يزعم أنه يتعرض فيه لخطر الإخضاع للتعذيب أو الإعدام بدون محاكمة. |
Je suis Her'ak, le Premier du Seigneur Khonsu d'Amon Shek. | Open Subtitles | أنا هيراك، رئيس وزراء اللورد كونسو لورد آمون شيك |
Elle a été heureuse d'apprendre par la suite que le Gouvernement australien, accédant à une requête du Comité contre la torture, avait décidé de ne pas expulser M. Shek tant que celui—ci courait le risque d'être torturé en Somalie. | UN | وسُرت الخبيرة المستقلة عندما علمت فيما بعد أن حكومة أستراليا قد استجابت لطلب مقدم من لجنة مناهضة التعذيب وقررت عدم ترحيل السيد شيك ما دام يوجد احتمال بتعرضه للتعذيب في الصومال. |
On n'arrive pas à joindre l'équipe de surveillance à Shek O. | Open Subtitles | و إسمع، لم نستطع الوصول "إلى المراقبين في "شيك او |
Léopard-noir Shek ? Féroce, comme nom. | Open Subtitles | " تيربو ليوبارد " |
Je suis Dragon-noir Shek. J'arrive de l'étranger. | Open Subtitles | أنا (تشيك) الرهيب من أوفيرسيس |
Je m'appelle Dragon-noir Shek. | Open Subtitles | . أنا (تشيك) الرهيب |