La société pétrolière Shell du Brunéi Darussalam est le deuxième employeur le plus important. | UN | وتليها شركة بروني شل بتروليوم التي تُعدّ ثاني أكبر رب عمل. |
La Global Business Development Division de Shell International apportera au projet ses compétences techniques et contribuera à son budget. | UN | وستدعم شعبة تنمية الأعمال العالمية في شركة شل الدولية هذا المشروع من خلال تقديم خبرة فنية تقنية والمساهمة في الميزانية. |
La Global Business Development Division de Shell International, qui a acquis une expérience considérable en matière de construction de scénarios pour ses propres opérations, apportera au projet ses compétences techniques et contribuera à son budget. | UN | وشعبة تنمية الأعمال العالمية في شركة شل العالمية، التي تتمتع بخبرة كبيرة في وضع السيناريوهات بالنسبة لعملياتها، ستدعم المشروع من خلال تقديم خبرة فنية تقنية ومساهمات إلى الميزانية. |
À cet effet, le PNUD a collaboré avec Shell, les pouvoirs publics, la société PetroChina, plusieurs universités, les institutions de développement et les autorités locales. | UN | لقد عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع شركة شيل والحكومة وشركة بتروتشاينا والعديد من الجامعات والمؤسسات الإنمائية والسلطات المحلية. |
65. Les graves dégâts généralisés infligés à l'environnement par les activités d'extraction pétrolière et autres de la Shell Petroleum Development Company of Nigeria (SPDC) dans la région du delta continuent de susciter de vives inquiétudes. | UN | 65- ما زال هناك قلق بالغ إزاء الضرر الواسع النطاق والخطير الذي تسببه عمليات استكشاف النفط وغيرها من العمليات التي تقوم بها شركة شيل لاستغلال النفط في نيجيريا بمنطقة ديلتا ريفر. |
Écoutez. La route pour Shell City est dangereuse. | Open Subtitles | إسمعونى جيدا يا فتيان ، الطريق الى مدينةِ الصَدَفَة ملىء بالمخاطر |
La société Shell Oil avait une présence très active dans l'État; c'est là que se trouvaient son siège social ainsi que les installations d'extraction et autres infrastructures pétrolières. | UN | وكان لشركة شل أويل وجود نشط في الولاية المذكورة بما في ذلك مكاتب مقر وهياكل أساسية لاستخراج النفط وهياكل نفطية أخرى. |
Mon père a travaillé pour Shell un moment. | Open Subtitles | نعم، أبّي عمل في الحفر لدى شركة شل لفترة قصيرة |
Jubilee Garden à la sortie du Siège Social de Shell. | Open Subtitles | حدائق جبيلي، خارج المقر الرئيسي لشركة شل. |
Shell ! Imperial Tobacco ! Le thé Lipton ! | Open Subtitles | شركة شل للنفط والتبغ الامبراطوري و ليبتون للشاي |
Allégations concernant la société Shell au Nigéria | UN | الادعاءات المتعلقة بشركة شل في نيجيريا |
93. Les Pays—Bas considèrent que la société Shell Petroleum Development Company du Nigéria ne relève pas de la juridiction néerlandaise, cette filiale de la compagnie Shell étant une société de droit nigérian. | UN | 94- ترى هولندا أن شركة Shell Petroleum Development Company التابعة لنيجيريا لا تخضع للاختصاص القضائي لهولندا لكون هذه الشركة الفرعية لشركة شل من الأشخاص الاعتبارية النيجيرية. |
Les questions liées à la dégradation de l'environnement que les opérations de la Shell Petroleum Developement Company entraîneraient dans la région du delta n'ont pas reçu l'attention voulue. | UN | ولم يولَ اهتمام كافٍ للمسائل المتعلقة بتردي البيئة في منطقة دلتا النهر الذي يُزعم أنه ناجم عن عمليات شركة شل لاستغلال النفط. |
Le chiffre d'affaires de Mitsbishi dépasse le produit national brut de l'Indonésie; celui de Ford dépasse le produit national brut de l'Afrique du Sud, et Royal Duth Shell gagne plus que la Norvège. | UN | ويتعدى رقم مبيعات ميتسوبيشي الناتج الوطني اﻹجمالي ﻹندونيسيا؛ كما يتعدى رقم مبيعات فورد الناتج الوطني اﻹجمالي لجنوب أفريقيا، ومكاسب شركة شل الملكية الهولندية تفوق مكاسب النرويج. |
16. La compagnie Shell International Petroleum a établi deux scénarios. | UN | ١٦ - ووضعت شركة " شل " الدولية للبترول تصورين. |
Le même jour, un gérant de station Shell et son épouse auraient été attaqués à leur domicile, à Lomé, par des hommes portant l'uniforme des FAT : ils auraient violé la femme et saisi tous leurs biens. | UN | وفي نفس اليوم هاجم رجال يرتدون زي القوات المسلحة التوغولية مدير محطة شيل للبنزين وزوجته بمسكنهما في لوميه، وقد اغتصبوا على ما يزعم الزوجة واستولوا على كل أموالهما. |
A représenté les sociétés Shell, Caltex et Esso de Ceylan pour leurs demandes d'indemnisation après la nationalisation par le Gouvernement sri-lankais des compagnies pétrolières du pays. | UN | كما مثل شركات شيل وكالتيكس وإسو في سيلان في دعاوى التعويض التي رفعتها بعد أن أممت حكومة سري لانكا شركات النفط هذه في سري لانكا. |
Le représentant d'une minorité du Nigéria a évoqué la perte de terres, les expulsions et la dégradation de l'environnement que les activités d'exploitation pétrolière, notamment celles menées par la Shell Petroleum Development Corporation, causaient régulièrement au peuple ogoni. | UN | وتحدث ممثل عن الأقليات من نيجيريا عن استمرار ضياع أراضي الشعب الأوغوني وعمليات طرده وتلويث بيئته نتيجة استغلال النفط لا سيما من قِبل شركة شيل لتطوير حقول النفط. |
Shell, me dis pas que tu fais du yoga aussi. | Open Subtitles | شيل, لا تخبرني أنك تمارس اليوقا, أيضاً. |
L'année dernière, j'aurais préféré ça au programme Shell. | Open Subtitles | أتدري، لو كان لديَّ هذه السنة الماضية، لما اضطررتُ لإستخدام برنامج "شيل" |
tu irais à Shell City ? | Open Subtitles | انت ، تذهب الى مدينة الصَدَفَة ؟ |
Le gouvernement du territoire s'est par exemple assuré l'usage de près de 12 hectares de terrain à Long Path et des bâtiments de l'ancienne usine Shell pour un centre d'enseignement technique et professionnel, et revitalisé un Comité de l'enseignement technique et professionnel pour faire avancer le processus. | UN | فعلى سبيل المثال، أمّنت حكومة الإقليم 12 أكرا من الأراضي في لونغ باث إلى جانب مبنى مصنع شال القديم لتؤوي مركزا للتعليم التقني والتدريب المهني، وأعادت تنشيط لجنة معنية بالتعليم التقني والتدريب المهني للدفع قدما بهذه العملية. |