"shimon pérès" - Translation from French to Arabic

    • شمعون بيريز
        
    • شيمون بيريز
        
    • وشمعون بيريز
        
    • شمعون بيريس
        
    74. Le 10 mai, on apprenait que Shimon Pérès, Premier Ministre israélien, avait annoncé un report du retrait israélien d'Hébron. UN ٧٤ - وفي ١٠ أيار/مايو، أفيد بأن رئيس الوزراء اﻹسرائيلي شمعون بيريز أعلن تأخير الانسحاب اﻹسرائيلي من الخليل.
    Cette attitude a obtenu la reconnaissance de tous, à tel point que le Prix Nobel de la paix a été décerné au Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, et au Premier Ministre israélien de l'époque, Shimon Pérès. UN ولقد حظي هذا النهج بتقدير الجميع، إلى درجة أن جائزة نوبل للسلام منحت لرئيس السلطة الفلسطينية، ياسر عرفات، ولرئيس وزراء إسرائيل حينئذ، شمعون بيريز.
    9. Le 3 janvier, le Premier Ministre Shimon Pérès a annoncé que les Arabes qui avaient subi des dommages dans le contexte de l'Intifada ne seraient pas autorisés à intenter de poursuites en dommages et intérêts. UN ٩ - وفي ٣ كانون الثاني/يناير، أعلن رئيس الوزراء شمعون بيريز أنه لن يكون باستطاعة العرب الذين أصيبوا بأضرار في أثناء الانتفاضة أن يقيموا دعوى أمام المحكمة للحصول على تعويض.
    Lors d'une séance extraordinaire du Conseil des ministres, Shimon Pérès a été nommé Premier Ministre et Ministre de la défense par intérim. UN وفي اجتماع طارئ لمجلس الوزراء، عُيﱢن شيمون بيريز رئيسا للوزراء بالنيابة ووزيرا للدفاع.
    79. Le 14 décembre, le Premier Ministre Shimon Pérès a déclaré devant le bureau politique du Parti travailliste que si l'OLP ne s'employait pas davantage à mater le " terrorisme " , le processus de paix serait interrompu. UN ٧٩ - وفي ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغ شيمون بيريز رئيس الوزراء المكتب السياسي لحزب العمل بأنه ما لم تتخذ منظمة التحرير الفلسطينية مزيدا من اﻹجراءات لكبح " اﻹرهاب " ، فستتوقف عملية السلام.
    30. Le 16 février, il a été signalé que le Premier Ministre Shimon Pérès avait donné l'autorisation au chef d'état-major israélien, Amnon Shahak, de construire cinq routes de ceinture supplémentaires sur la Rive occidentale. UN ٣٠ - وفي ١٦ شباط/فبراير، أفيد بأن رئيس الوزراء اﻹسرائيلي شمعون بيريز وافق على طلب تقدم به رئيس اﻷركان اﻹسرائيلي أمنون شاحاك يتعلق ببناء خمسة طرق دائرية تشمل الضفة الغربية بأكملها.
    Le Premier Ministre Shimon Pérès a déclaré qu'outre le murage et la démolition d'habitations et l'imposition de couvre-feux, l'expulsion des familles des kamikazes serait envisagée. UN وصرح رئيس الوزراء شمعون بيريز بأنه، باﻹضافة الى إغلاق المنازل بالشمع اﻷحمر وتدميرها وفرض حظر التجول، سينظر أيضا في طرد أفراد أسر المهاجمين الانتحاريين.
    Le Premier Ministre Shimon Pérès a annoncé que cette unité spéciale serait dotée de tous les moyens nécessaires à l'accomplissement de sa tâche et autorisée à opérer en tous lieux pour frapper des membres du Hamas ou du Jihad islamique. UN وأعلن رئيس الوزراء شمعون بيريز أن الهيئة الخاصة ستزود بكل الوسائل اللازمة لتمكينها من إنجاز مهمتها، وسيكون مصرحا لها العمل في كل مكان من أجل اﻹغارة على أعضاء حركة حماس والجهاد اﻹسلامي.
    59. Le 11 mars, il a été signalé que le Premier Ministre Shimon Pérès avait autorisé l'entrée de 16 500 travailleurs étrangers en Israël, ce qui porterait à 90 000 leur nombre total. UN ٩٥ - وفي ١١ آذار/مارس، أفيد بأن رئيس الوزراء شمعون بيريز أذن بإحضار ٠٠٥ ٦١ عامل أجنبي إلى اسرائيل.
    364. Le 22 février, le premier ministre Shimon Pérès a annoncé qu'aucun accord final avec les Palestiniens n'entraînerait le démantèlement des colonies de peuplement. UN ٣٦٤ - وفي ٢٢ شباط/فبراير، أعلن رئيس الوزراء شمعون بيريز أنه لن يُعمد الى إزالة أي مستوطنات بموجب اتفاق نهائي مع الفلسطينيين.
    62. Le 16 avril, le Premier Ministre israélien, Shimon Pérès a déclaré que le bouclage des territoires palestiniens ne serait pas levé, mais pourrait être assoupli. UN ٦٢ - وفي ١٦ نيسان/أبريل، صرح رئيس الوزراء شمعون بيريز بأن إغلاق المناطق الفلسطينيــة لن يرفع ولكن يمكن أن يخفف.
    68. Le 1er mai, Shimon Pérès, Premier Ministre israélien, a annoncé que le redéploiement dans la ville d'Hébron serait progressif, à la fois pour les dates et pour les procédures. UN ٦٨ - وفي ١ أيار/مايو، أعلن رئيس الوزراء الاسرائيلي شمعون بيريز أن عملية إعادة الانتشار في مدينة الخليل ستكون تدريجية، سواء من حيث المواعيد أو اﻹجراءات.
    Plusieurs programmes et festivals du sport pour la paix se tiennent à intervalles réguliers; parmi ceux-ci, les événements parrainés par le Centre Pérès pour la paix, fondé par notre Président actuel, M. Shimon Pérès, méritent l'attention. UN ويجري بصفة منتظمة القيام بعدد من برامج ومهرجانات تسخير الرياضة لأغراض السلام؛ ومن أبرزها البرامج التي يرعاها مركز بيريز للسلام، الذي أسسه رئيسنا الحالي شمعون بيريز.
    22. Le 24 janvier, le Premier Ministre israélien Shimon Pérès a annoncé que le redéploiement de l'armée israélienne serait terminé à Hébron en mai. UN ٢٢ - وفي ٢٤ كانون الثاني/يناير، أعلن رئيس الوزراء اﻹسرائيلي شمعون بيريز أن اسرائيل ستنتهي من إعادة نشر قواتها الموجودة في الخليل بحلول أيار/مايو ١٩٩٦.
    36. Le 22 février, le premier ministre Shimon Pérès a déclaré qu'Israël aurait conclu une paix globale avec tous les pays arabes dans les quatre années à venir. UN ٣٦ - وفي ٢٢ شباط/فبراير، صرح رئيس الوزراء شمعون بيريز بأن إسرائيل ستحقق السلام الشامل مع جميع البلدان العربية خلال السنوات اﻷربع القادمة.
    Le Premier Ministre Shimon Pérès a déclaré que les manifestations d'allégresse qui éclataient dans les villes palestiniennes après chaque attentat " terroriste " étaient intolérables. UN وذكر رئيس الوزراء شمعون بيريز أنه لا يمكن أن تقبل إسرائيل بمظاهر الابتهاج في المدن الفلسطينية عقب كل هجوم " إرهابي " .
    354. Le 8 décembre, le Premier Ministre Shimon Pérès s'est engagé à faire libérer 1 000 prisonniers palestiniens avant la tenue des élections prévues en janvier pour la constitution du Conseil palestinien. UN ٣٥٤ - وفي ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، تعهد رئيس الوزراء شيمون بيريز باﻹفراج عن ٠٠٠ ١ سجين فلسطيني قبل انتخابات المجلس الفلطسيني المقرر إجراؤها في كانون الثاني/يناير.
    1994 Shimon Pérès UN ١٩٩٤ شيمون بيريز
    Comme le Premier Ministre d'Israël, Shimon Pérès l'a dit, «cette opération n'a pas été faite par choix, mais plutôt parce que nous n'avions pas le choix». UN وكما قال رئيس وزراء إسرائيل السيد شيمون بيريز " هذه عملية لم نقم بها بمحض اختيارنا، بل عملية لا بديل لها " .
    Aux enquêteurs de la police, l'assassin, Yigal Amir, a déclaré qu'il avait agi seul, sur ordre de Dieu, qu'il ne regrettait rien, qu'il avait déjà tenté à deux occasions de s'approcher du Premier Ministre et qu'il avait aussi pour dessein d'exécuter le Ministre des affaires étrangères, Shimon Pérès. UN وقال القاتل إيغال عمير لمحققي الشرطــة إنه عمــل بمفرده تنفيذا ﻷوامر الرب وإنه لا يشعر بأي أسف. وأبلغ الشرطة كذلك بأنه حاول مرتين الاقتراب مـن رئيس الوزراء بقدر يكفي لاغتياله وإنه كان يخطط أيضا لقتل شيمون بيريز وزير الخارجية.
    Le Président d'Israël, Shimon Pérès, a déclaré que ces actes de profanation étaient " contraires aux valeurs morales de la société israélienne " . UN وقال شمعون بيريس رئيس إسرائيل إن أعمال التدنيس هذه ' تتعارض مع القيم الأخلاقية للمجتمع اليهودي`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more