"siège de l'onu le" - Translation from French to Arabic

    • مقر الأمم المتحدة في
        
    Cette archive historique a été inaugurée au cours d'une cérémonie tenue au Siège de l'ONU le 28 octobre 2008. UN وأُعلن عن بدء مشروع المحفوظات التاريخية في احتفال أقيم في مقر الأمم المتحدة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Quatre membres du Groupe se sont d'abord réunis au Siège de l'ONU le 27 février 2003. UN 18 - وعقد أربعة من أعضاء الفريق أول اجتماع لهم في مقر الأمم المتحدة في 27 شباط/فبراير 2003.
    L'ouverture de cette exposition au Siège de l'ONU, le 15 juillet, a été marquée par une cérémonie officielle, à laquelle ont assisté la Vice-Secrétaire générale et l'acteur et producteur Michael Douglas, en tant que < < Messager de la paix > > . UN وقــــد افتُتح المعرض في مقر الأمم المتحدة في 15 تموز/يوليه في حفل رسمي حضرته نائبة الأمين العام والممثل والمنتج العالمي المشهور مايكل دوغلاس كرسول للسلام.
    La Confédération a participé au débat informel d'une journée sur les maladies non transmissibles organisé au Siège de l'ONU le 16 juin 2011. UN حضر الاتحاد الجلسة التحاورية غير الرسمية التي استغرقت يوما واحدا بشأن الأمراض غير المعدية التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة في 16 حزيران/يونيه 2011.
    :: En outre, le Network a parrainé 42 étudiants qui ont assisté au Forum de la jeunesse du Conseil économique et social, tenu au Siège de l'ONU le 27 mars 2013. UN بالإضافة إلى ذلك، قامت الشبكة برعاية 42 طالبا لحضور منتدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للشباب الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 27 آذار/مارس 2013.
    :: Ont participé à la manifestation publique commémorative organisée au Siège de l'ONU le 12 mai 2008 pour célébrer l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et du Protocole facultatif; UN :: حضور الاحتفال العام الذي جرى في مقر الأمم المتحدة في 12 أيار/مايو 2008 بذكرى دخول اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري حيّز النفاذ.
    La Commission de la condition de la femme a tenu sa cinquante-cinquième session au Siège de l'ONU le 12 mars 2010, du 22 février au 4 mars 2011 et le 14 mars 2011. UN 108 - عقدت لجنة وضع المرأة دورتها الخامسة والخمسين في مقر الأمم المتحدة في 12 آذار/مارس 2010 وفي الفترة من 22 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2011 وفي 14 آذار/مارس 2011.
    L'appel accéléré organisé au Siège de l'ONU le 24 septembre visant à aider Haïti et la Grenade a largement contribué à mettre les problèmes au jour et à fournir de l'aide à ces deux États nations. UN وكان النداء السريع الذي نظم في مقر الأمم المتحدة في 24 أيلول/سبتمبر واستهدف مساعدة هايتي وغرينادا، مفيدا في إلقاء الضوء على المشاكل وفي الحصول على المساعدة لهاتين الدوليتين - الأمة.
    La cérémonie d'ouverture de l'Année a eu lieu au Siège de l'ONU le 18 novembre 2004 et a donné lieu à des déclarations de bénéficiaires de microfinancement ainsi qu'à des tables rondes de haut niveau. UN 57 - بدأت السنة الدولية رسميا في مقر الأمم المتحدة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 باحتفال افتتاحي، وبيانات من متلقي التمويل الصغير، وعقد موائد مستديرة رفيعة المستوى.
    Nous sommes encouragés par l'engagement renouvelé du Comité international pour le développement de Lumbini lors de la réunion qui s'est tenue au Siège de l'ONU le 16 septembre 2005. UN يشجعنا الالتزام المتجدد الذي أبداه المجتمع الدولي بتطوير لومبيني في الاجتماع الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    Nous espérons qu'ici, au Siège de l'ONU, le Groupe des petits États insulaires en développement de la Division du développement durable et le Bureau du Haut Représentant pourront être renforcés afin de s'attaquer à la question des changements climatiques dans leur interaction avec les pays les moins avancés. UN ويحدونا الأمل هنا في مقر الأمم المتحدة في إمكانية تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لشعبة التنمية المستدامة ومكتب الممثل السامي بغية معالجة قضايا تغير المناخ في تفاعلهما مع أقل البلدان نموا.
    Une réunion extraordinaire des États parties, au Siège de l'ONU le 2 septembre 2003, avait pour objet d'élire un juge à un poste du Tribunal international du droit de la mer devenu vacant à la suite du décès du juge Lennox Ballah de la Trinité-et-Tobago, survenu le 29 mars 2003. UN 11 - وعقد اجتماع خاص للدول الأطراف في مقر الأمم المتحدة في 2 أيلول/ سبتمبر 2003. وتمثل الغرض من الاجتماع في انتخاب قاض لملء شاغر قائم في المحكمة الدولية لقانون البحار كنتيجة لوفاة القاضي لينوكس بالاه من ترينيداد وتوباغو في 29 آذار/مارس 2003.
    Il est prévu de l'installer à la Base de soutien logistique de Brindisi (Italie) en juillet 2003 et au Siège de l'ONU le mois suivant, puis de l'étendre progressivement à toutes les missions entre septembre 2003 et mars 2004. UN ومن المقرر تنفيذه في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، في تموز/يوليه 2003، وفي مقر الأمم المتحدة في آب/أغسطس 2003، ثم بعد ذلك في جميع البعثات في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر 2003 وآذار/مارس 2004.
    Il a prononcé des allocutions devant la réunion de haut niveau tenue à l'occasion du dixième anniversaire de la Déclaration et du Programme d'action de Durban au Siège de l'ONU, le 22 septembre 2011 ainsi que lors de réunions des présidents à Bruxelles et à Genève. UN وألقى كلمة في اجتماع رفيع المستوى عُقد في مقر الأمم المتحدة في 22 أيلول/سبتمبر 2011 بمناسبة الذكرى العاشرة لوضع إعلان وبرنامج عمل ديربان، وأيضاً في اجتماعات الرؤساء في بروكسيل وجنيف.
    Le Conseil a repris sa session de fond de 2004 au Siège de l'ONU, le 16 septembre ainsi que les 5 et 11 novembre 2004 (52e à 54e séances) (voir E/2004/SR.52 à 54). UN 37 - عقد المجلس دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2004 في مقر الأمم المتحدة في 16 أيلول/سبتمبر و 5 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (الجلسات 52 إلى 54) (انظر E/2004/SR.52-54).
    Le Département a produit, avec le concours de la Fondation pour les Nations Unies, un film commémoratif sur la célébration historique de la première Journée internationale à la mémoire des victimes de l'Holocauste, qui a eu lieu au Siège de l'ONU le 26 janvier 2006. UN 58 - وأنتجت الإدارة بدعم من مؤسسة الأمم المتحدة فيلما تذكاريا. ويسلط هذا الفيلم، المنتج على قرص فيديو رقمي، الضوء على الاحتفال التاريخي الأول باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود الذي أقيم في مقر الأمم المتحدة في 26 كانون الثاني/
    Les discussions qui ont eu lieu lors de la réunion informelle sur la reconstruction en Iraq, tenue au Siège de l'ONU le 24 juin, ont aidé à mieux définir le cadre dans lequel doit s'inscrire la coordination des activités de reconstruction et de développement. UN وقد ساعدت المناقشات التي جرت في الاجتماع غير الرسمي الأخير بشأن إعمار العراق، الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 24 حزيران/يونيه، على زيادة توضيح إطار عملية تنسيق الجهود المبذولة في مجال الإعمار والتنمية.
    Le Conseil a repris sa session de fond de 2004 au Siège de l'ONU, le 16 septembre, les 5 et 11 novembre 2004 (52e à 54e séances) (voir E/2004/SR.52 à 54). UN 1 - عقد المجلس دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2004 في مقر الأمم المتحدة في 16 أيلول/سبتمبر و 5 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (الجلسات من 52 إلى 54) (انظر E/2004/SR.52-54).
    Le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, en collaboration avec le Département de l'information et la Commission économique pour l'Afrique, s'est associé à l'Agence du NEPAD afin d'organiser en octobre 2011 une série de manifestations de haut niveau pour célébrer au Siège de l'ONU le dixième anniversaire de la création du NEPAD. UN 78 - وتعاون مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وإدارة شؤون الإعلام واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع وكالة الشراكة الجديدة في الجهود التي تبذلها من أجل تنظيم سلسلة من الفعاليات التذكارية الرفيعة المستوى فى مقر الأمم المتحدة في تشرين الأول/ أكتوبر 2011 بمناسبة الذكرى العاشرة للشراكة.
    Lors d'une conférence de presse au Siège de l'ONU le 14 février 2011, Michael Cichon, Directeur du Département de la sécurité sociale de l'Organisation internationale du travail (OIT), a déclaré que les parties concernées semblaient avoir oublié que le droit à la sécurité sociale figurait au nombre des droits de l'homme. UN وفي مؤتمر صحفي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 14 شباط/فبراير 2011، قال مايكل سيشون، مدير إدارة الضمان الاجتماعي بمنظمة العمل الدولية، إن أصحاب المصلحة نسوا على ما يبدو أن الضمان الاجتماعي هو فعلاً حق من حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more