"siège de la commission à genève" - Translation from French to Arabic

    • مقر اللجنة في جنيف
        
    Ses sessions se sont déroulées à huis clos au siège de la Commission à Genève. UN وعُقدت هذه الجلسات في شكل جلسات مغلقة في مقر اللجنة في جنيف.
    Les vérifications ont revêtu la forme d'un examen des opérations financières et des activités du siège de la Commission, à Genève. UN وتمت المراجعة باستعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر اللجنة في جنيف.
    Ces sessions se sont déroulées à huis clos au siège de la Commission à Genève. UN وكانت هذه الجلسات سرية وقد عُقدت في مقر اللجنة في جنيف.
    Ces sessions se sont déroulées à huis clos au siège de la Commission à Genève. UN وكانت هذه الجلسات سرية وقد عُقدت في مقر اللجنة في جنيف.
    Les vérifications ont revêtu la forme d'un examen des opérations financières et des activités du siège de la Commission, à Genève. UN وتمت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر اللجنة في جنيف.
    11. Pour l'examen des réclamations, le Comité s'est réuni périodiquement au siège de la Commission à Genève. UN 11- وعقد الفريق، لدى استعراضه المطالبات، اجتماعات منتظمة في مقر اللجنة في جنيف.
    11. Pour l'examen des réclamations, le Comité s'est réuni périodiquement au siège de la Commission à Genève. UN 11- وعقد الفريق، لدى استعراضه المطالبات، اجتماعات منتظمة في مقر اللجنة في جنيف.
    Au cours de son inspection, l'équipe a rencontré les requérants, inspecté les biens corporels, et examiné la documentation trop volumineuse pour être expédiée au siège de la Commission à Genève. UN وأثناء عملية التفتيش التقى فريق التحقق بأصحاب المطالبات وحقق في الأصول المادية، ونظر في عدد من المستندات التي كانت من الحجم ما جعل إرسالها إلى مقر اللجنة في جنيف متعذراً.
    10. Pour l'examen des réclamations, le Comité s'est réuni périodiquement au siège de la Commission à Genève. UN 10- وعقد الفريق، لدى استعراضه المطالبات، اجتماعات منتظمة في مقر اللجنة في جنيف.
    Une seconde mission technique de la Commission a été effectuée en Jordanie du 4 au 15 décembre 1998 pour inspecter des biens corporels et examiner la documentation trop volumineuse pour être expédiée au siège de la Commission à Genève. UN وقامت بعثة فنية ثانية تابعة للجنة بزيارة الأردن في الفترة من 4 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 لفحص الأصول المادية ودراسة الوثائق التي تعذر إرسالها إلى مقر اللجنة في جنيف لضخامة حجمها.
    4. En sus d'échanges ponctuels entre les commissaires et avec le secrétariat, le Comité s'est réuni au siège de la Commission, à Genève, du 15 au 17 décembre 2003 et du 17 au 19 mars 2004. UN 4- وبالإضافة إلى المراسلات الطارئة فيما بين المفوضين ومع الأمانة، فقد عقد الفريق اجتماعات في مقر اللجنة في جنيف في الفترة 15-17 كانون الأول/ديسمبر 2003 و17-19 آذار/مارس 2004.
    4. En sus d'échanges ponctuels entre les commissaires et avec le secrétariat, le Comité s'est réuni au siège de la Commission, à Genève, du 4 au 6 octobre, du 22 au 24 novembre et du 14 au 16 décembre 2004. UN 4- وبالإضافة إلى الاتصالات ذات الغرض المحدد فيما بين أعضاء الفريق ومع الأمانة، عقد الفريق جلسات في مقر اللجنة في جنيف في الفترة 4-6 تشرين الأول/أكتوبر، و22-24 تشرين الثاني/نوفمبر و14-16 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Mis à part les échanges d'information auxquels ont procédé régulièrement les commissaires et le secrétariat, le Comité s'est réuni au siège de la Commission à Genève aux dates suivantes: 30 juillet2 août 2001, 45 septembre 2001, 57 novembre 2001, 1214 décembre 2001 et 2830 janvier 2002. UN وبالإضافة إلى المراسلات المنتظمة بين المفوضين والأمانة، عقد الفريق اجتماعات في مقر اللجنة في جنيف في التواريخ التالية: 30 تموز/يوليه - 2 آب/أغسطس 2001، و4-5 أيلول/سبتمبر 2001، و5-7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و12-14 كانون الأول/ديسمبر 2001، و28-30 كانون الثاني/يناير 2002.
    Mis à part les échanges d'informations auxquels ont procédé régulièrement les commissaires et le secrétariat, le Comité s'est réuni au siège de la Commission à Genève aux dates suivantes: 2931 janvier 2001, 1921 mars 2001, 1417 mai 2001, 2527 juin 2001 et 30 juillet2 août 2001. UN وبالإضافة إلى المراسلات المنتظمة بين المفوضين والأمانة، عقد الفريق اجتماعات في مقر اللجنة في جنيف في التواريخ التالية: 29-31 كانون الثاني/يناير 2001، و19-21 آذار/مارس 2001، و14-17 أيار/مايو 2001، و25-27 حزيران/يونيه 2001، و30 تموز/يوليه - 2 آب/أغسطس 2001.
    Mis à part les échanges d'information auxquels ont procédé régulièrement les commissaires et le secrétariat, le Comité s'est réuni au siège de la Commission, à Genève, aux dates suivantes: 2830 janvier 2002, 1820 mars 2002, 1517 avril 2002, 1517 mai 2002, 810 juillet 2002 et 57 août 2002. UN وبالإضافة إلى المراسلات بين المفوضين والأمانة، عقد الفريق اجتماعات في مقر اللجنة في جنيف في التواريخ التالية: 28-30 كانون الثاني/يناير 2002، و18-20 آذار/مارس 2002، و15-17 نيسان/أبريل 2002، و15-17 أيار/مايو 2002، و8-10 تموز/يوليه 2002، و5-7 آب/أغسطس 2002.
    6. Pendant l'examen des réclamations comprises dans la première partie de la dixneuvième tranche, en sus des échanges entre les commissaires et le secrétariat, le Comité a tenu des réunions au siège de la Commission, à Genève, du 27 au 29 janvier, du 31 mars au 2 avril, du 21 au 23 mai, du 9 au 11 juillet et du 11 au 13 août 2003. UN 6- وقام الفريق لدى استعراضه لمطالبات الجزء الأول من الدفعة التاسعة عشرة، بالإضافة إلى المراسلات بين المفوضين والأمانة، بعقد اجتماعات في مقر اللجنة في جنيف في التواريخ التالية: 27-29 كانون الثاني/يناير و31 آذار/مارس - 2 نيسان/أبريل و21-23 أيار/مايو و9-11 تموز/يوليه و11-13 آب/أغسطس 2003.
    Estimant que ces moyens de preuve, constitués par des billets de banque d'une valeur nominale de 368 000 dinars koweïtiens ( " DK " ), lui étaient absolument indispensables pour pouvoir vérifier le bien fondé de la Réclamation, le Comité a émis le 23 mai 1997 une nouvelle ordonnance de procédure, dans laquelle il demandait la production desdites pièces au siège de la Commission à Genève pour le 30 juin 1997 au plus tard. UN وقام الفريق - وقد رأى أن هذه اﻷدلة، وهي أوراق نقدية تبلغ قيمتها الاسمية ٨٦٣ ألف دينار كويتي، هي أمر حاسم للتحقق من المطالبة - بإصدار قرار إجرائي آخر في ٣٢ أيار/مايو ٧٩٩١ يطلب فيه تقديم اﻷدلة في مقر اللجنة في جنيف في تاريخ ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ أو قبل ذلك.
    En plus d'entretiens réguliers avec le secrétariat, le Comité a rencontré ce dernier au siège de la Commission à Genève pour examiner les réclamations de la première partie de la deuxième tranche aux dates ci—après : du 3 au 5 février, du 20 au 22 avril, les 26 et 27 mai, du 11 au 16 juin et du 27 au 29 juillet 1998. UN وباﻹضافة إلى اتصالات الفريق العادية مع اﻷمانة، اجتمع الفريق مع اﻷمانة في مقر اللجنة في جنيف للنظر في مطالبات الجزء اﻷول من الدفعة الثانية في التواريخ التالية: ٣-٥ شباط/فبراير، و ٠٢-٢٢ نيسان/أبريل، و ٦٢-٧٢ أيار/مايو، و ١١-٦١ حزيران/يونيه، و ٧٢-٩٢ تموز/يوليه ٨٩٩١، على التوالي.
    En plus d'entretiens réguliers avec le secrétariat, le Comité a rencontré ce dernier au siège de la Commission à Genève pour examiner les réclamations de la première partie de la deuxième tranche aux dates ci—après : du 3 au 5 février, du 20 au 22 avril, les 26 et 27 mai, du 11 au 16 juin et du 27 au 29 juillet 1998. UN وباﻹضافة إلى اتصالات الفريق العادية مع اﻷمانة، اجتمع الفريق مع اﻷمانة في مقر اللجنة في جنيف للنظر في مطالبات الجزء اﻷول من الدفعة الثانية في التواريخ التالية: ٣-٥ شباط/فبراير، و٠٢-٢٢ نيسان/أبريل، و٦٢-٧٢ أيار/مايو، و١١-٦١ حزيران/يونيه، و٧٢-٩٢ تموز/يوليه ٨٩٩١، على التوالي.
    Outre des échanges ponctuels d'informations entre les commissaires et avec le secrétariat, il a tenu des réunions au siège de la Commission à Genève du 27 au 29 janvier, du 31 mars au 2 avril, du 21 au 23 mai, du 9 au 11 juillet, du 11 au 13 août, du 22 au 24 septembre, du 3 au 5 novembre et du 15 au 17 décembre 2003. UN وبالإضافة إلى المراسلات بين المفوضين والأمانة في هذا الصدد، عقد الفريق اجتماعات في مقر اللجنة في جنيف في التواريخ التالية: 27-29 كانون الثاني/يناير و31 آذار/مارس - 2 نيسان/أبريل و21-23 أيار/مايو و9-11 تموز/يوليه و11-13 آب/أغسطس 2003 و22-24 أيلول/سبتمبر و3-5 تشرين الثاني/نوفمبر و15-17 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more