"siège le" - Translation from French to Arabic

    • المقر يوم
        
    • المقر في
        
    La réunion conjointe ONU/Institutions de Bretton Woods se tiendra au Siège le 29 avril 1999. UN وسيعقد الاجتماع المشترك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في المقر يوم ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    [Aucune séance n'est prévue au Siège le jeudi UN [ليس من المقرر عقد أي اجتماعات في المقر يوم الخميس،
    [Aucune séance n'est prévue au Siège le vendredi UN [ليس من المقرر عقد أي اجتماعات في المقر يوم الجمعة،
    856. À mon retour au Siège, le 21 novembre, j'ai présenté un rapport au Conseil de sécurité. UN ٦٥٨ - وبعد عودتي الى المقر في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت تقريرا الى مجلس اﻷمن.
    La version révisée du module 3 a été mise en service au Siège le 1er février 1999. UN وقد تم تنفيذ النسخة المنقحة من اﻹصدار ٣ في المقر في ١ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Le Bureau l’a mis en service au Siège le 1er juillet 1999. UN ونفذ المكتب ذلك في المقر في أول تموز/يوليه ١٩٩٩.
    [Aucune séance n’est prévue au Siège le jeudi UN ]من غير المقرر عقد اجتماعات في المقر يوم الخميس،
    [Aucune séance n’aura lieu au Siège le jeudi 27 novembre UN ] ليس من المقرر عقد جلسات في المقر يوم الخميس، ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الموافق لعيد الشكر [
    Séances officielles [Aucune séance n'est prévue au Siège, le lundi 21 septembre 2009, jour férié.] UN [من غير المقرر عقد اجتماعات في المقر يوم الاثنين، 21 أيلول/سبتمبر 2009، باعتباره عطلة رسمية للأمم المتحدة.]
    [Aucune séance n'est prévue au Siège le jeudi 28 novembre 2002, jour férié] UN [ليس من المقرر عقد اجتماعات في المقر يوم الخميس، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، لأنه يوم عطلة رسمية.]
    A/AC.262/L.5 Ordre du jour provisoire de la réunion du Comité spécial qui se tiendra au Siège le lundi 1er mars 2004, à 10 heures [A A C E F R] UN A/AC.262/L.5 جدول الأعمال المؤقت للجنة المخصصة - التي ستنعقد في المقر يوم الاثنين، 1 آذار/مارس 2004، الساعة 00/10
    La raison du retard de sa publication vient du fait que la mission du Conseil de sécurité en Afghanistan est retournée au Siège le 7 novembre. UN ويرجع سبب التأخير في إصداره إلى أن بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان عادت إلى المقر يوم 7 تشرين الثاني/نوفمبر.
    [Aucune séance n'est prévue au Siège, le mardi 30 septembre 2008, jour férié.] Grandes commissions UN [لن تعقد أي اجتماعات في المقر يوم الثلاثاء، 30 أيلول/سبتمبر 2008، الذي يوافق يوم عطلة رسمية].
    [Aucune séance n'est prévue au Siège, le lundi 8 décembre 2008, jour férié.] UN [ليس من المقرر عقد جلسات في المقر يوم الإثنين، 8 كانون الأول/ديسمبر 2008، عطلة رسمية]
    Mais des événements survenus ailleurs m'ont obligé à retourner au Siège le 12 novembre. UN غير أن تطورات حدثت في مكان آخر اضطرتني إلى العودة إلى المقر في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Agrandie, l'exposition a été inaugurée au Siège le 10 décembre 1998. UN وأقيم معرض موسع في المقر في 10 كانون الأول/ ديسمبر 1998.
    2. Le Comité ad hoc a tenu une session d'organisation (une séance) au Siège, le 20 juin 1996. UN ٢ - عقدت اللجنة المخصصة دورة تنظيمية تتكون من اجتماع واحد في المقر في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    35. A sa 5ème séance, le 29 octobre, le SBI a pris note de l'entrée en vigueur de l'Accord de Siège le 22 octobre 1997. UN ٥٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في جلستها الخامسة المعقودة في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ببدء نفاذ اتفاق المقر في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    Je présenterai un exposé plus détaillé sur mon voyage à mon retour au Siège le 31 mars 1997. UN وأعتزم تقديم تقييم أكثر تفصيلا لزيارتي إبﱠان عودتي إلى المقر في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧.
    Grâce à son réseau mondial de spécialistes de la gouvernance, tant sur le terrain qu'au siège, le PNUD est désormais capable d'anticiper la demande future de services dans le domaine de la gouvernance démocratique. UN 187 - وبفضل وجود شبكة عالمية تربط الممارسين في الميدان وفي المقر في مجال الحكم، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قادر الآن على توقع الطلب في المستقبل على خدمات الحكم الديمقراطي.
    Cette équipe de travail s'est réunie au Siège le 15 septembre 1993 afin d'examiner la stratégie du Département de l'information pour la préparation du Sommet. UN وقد اجتمعت فرقة العمل تلك في المقر في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ لاستعراض الاستراتيجية اﻹعلامية ﻹدارة شؤون اﻹعلام لمؤتمر القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more