"si j'étais toi" - Translation from French to Arabic

    • لو كنت مكانك
        
    • إن كنت مكانك
        
    • لو كنتُ مكانك
        
    • إذا كنت أنت
        
    • لو كنت مكانكِ
        
    • لو كنتُ مكانكِ
        
    • إذا كنت مكانك
        
    • اذا كنت مكانك
        
    • لو كنت محلك
        
    • إذا كنت مكانكِ
        
    • ولو كنت مكانك
        
    • لو كنت مكانكَ
        
    • لو كنت أنت
        
    • لو كنت بمكانك
        
    • لو كنت في مكانك
        
    Au fait, Si j'étais toi, je mangerais pas le chewing-gum. Open Subtitles بالمناسبة ، لو كنت مكانك لما مضغت العلكة
    Si j'étais toi, je lui donnerais une augmentation et je l'amènerais dîner et voir un spectacle. Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت قدّرته حقّ قدره وأخذته إلى عشاء و عرض ما
    Bien sûr... mais Si j'étais toi, je serais prudente, un peu plus sur mes gardes. Open Subtitles ربما لا, ولكنى لو كنت مكانك لكنت اكثر حذرا بلا صداقة زائدة
    Farfelkugel Si j'étais toi, je ne referai jamais ça ! Open Subtitles فارفيلكوجيل لو كنت مكانك لما فعلت هذا ثانية
    Je ferais attention à ne pas laisser cet imprudent revenir et m'en foutre plein la gueule Si j'étais toi. Open Subtitles سأكون حذرة من ان تهور ذلك الفتى لن يؤثر علي لو كنت مكانك
    Si j'étais toi, je serais bien plus inquiet du trauma thoracique que du saignement intra pelvien. Open Subtitles لو كنت مكانك , لكنت أكثر قلقا حول الرضوض الصدريه من نزيف الحوض الداخلي
    Je ne retiendrais pas l'avion pour elle, Si j'étais toi. Open Subtitles لن أجعل الطائرة تنتظرها ، لو كنت مكانك
    J'ignore d'où tu tires ton argent, mais j'éviterais qu'un juriste épluche mes comptes, Si j'étais toi. Open Subtitles لا أعلم من أين تجني نقودك هذه الأيام ولكنني لم أكن لأعين وكيل عقارات ليدير لي ممتلكاتي لو كنت مكانك
    Caroline, trésor, Si j'étais toi, je me jetterais par la baie vitrée. Open Subtitles لانى تغازلت مع غاسل الاطباق كارولين حبيبتى لو كنت مكانك لوضعت راسى خلال نافده لوحه زجاجيه
    Si j'étais toi... ce que, encore une fois, je suis... Je me dépêcherais. Open Subtitles لو كنت مكانك وأنا كذلك نوعاً ما، كنت سأتحطم
    Si j'étais toi, je parlerai de Foxtail, parce que ce qu'ils s'apprêtent à te faire... est bien pire que la mort. Open Subtitles لذا لو كنت مكانك لبدأت الحديث عن ذنب الذئب لأنه ما سيفعله هذان الاثنان
    Si j'étais toi, je ne ferai pas ça. Open Subtitles .ما كنت لأفعل هذا لو كنت مكانك ،إذا لمست جلدك
    Mais Si j'étais toi, je pourrais peut-être, ralentir sur les boissons énergisantes et me calmer. Open Subtitles لكن، إن كنت مكانك فربما سأقوم بإرخاء نفسي ببعض مشروبات الطاقة وإسقاطها قليلاً فحسب
    Je resterai ici quelques minutes de plus, Si j'étais toi. Open Subtitles لبقيتُ هنا للدقائِق القَليلة القادِمة لو كنتُ مكانك.
    Mais je n'aurais pas fait cette promesse Si j'étais toi. Open Subtitles لكنني لن اعطي هذا الوعد إذا كنت أنت
    Si j'étais toi, j'essaierais de trouver un moyen de lui dire. Open Subtitles لو كنت مكانكِ لقمت باكتشاف طريقة ما لإخباره بالأمر
    Je serais prudent Si j'étais toi. Open Subtitles سأكونُ حذراً لو كنتُ مكانكِ فقد كانت من إختياركِ
    Bien, mais j'éviterais d'être trop au contact des gens pendant quelques jours Si j'étais toi. Open Subtitles جيد, لكنني لن أقترب من أحد طيلة الأيام القادمة, إذا كنت مكانك
    Si j'étais toi et si je savais que je pouvais aider quelqu'un, je le ferais. Open Subtitles حسنا,اذا كنت مكانك وأعتقدت أننى قادرة على مساعدة شخص ما, كنت سأفعل.
    Si j'étais toi, je voudrais repartir quelque soit les pions que tu as pars et cours. Open Subtitles لو كنت محلك لأنقذت نفسي بما يمكن انقاذه وهربت
    Si j'étais toi, juste pour information, je penserais à me préparer moi-même. Open Subtitles أعني, إذا كنت مكانكِ فقط لمعلوماتك, كنت سأقتل نفسي
    Et Si j'étais toi, je ne montrerais pas mon arrogance de ce côté de la cage. Open Subtitles ولو كنت مكانك لن أكون متلهفة لإظهار تعجرفي من ذلك الجانب من القفص
    Je m'inquiéterais pour moi maintenant Si j'étais toi. Open Subtitles كنت لأقلق بشأنّي الآن لو كنت مكانكَ.
    Si j'étais toi, Patty, je me méfierais. Open Subtitles لو كنت أنت ، باتي ، وأود أن مشاهدة ظهري.
    Si j'étais toi, je donnerais mes jours de vacances à un collègue qui en a besoin. Open Subtitles لو كنت بمكانك,لكنت منحت أيام اجازتك لزميل محتاج
    Bon, Si j'étais toi, je vérifierais que c'est pas un violeur, ou un tueur en série. Open Subtitles حسنٌ، لو كنت في مكانك لتأكدت من أنّه ليس مغتصباً أو قاتل متسلسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more