Salut. Je ne pensais pas vous revoir de si tôt. | Open Subtitles | مرحباً، لم أتوقع أن أراك هنا بهذه السرعة |
Elle ne pensait pas que tu te réveillerais si tôt. | Open Subtitles | إنها علمت تعقد أنك سوف تستيقظ بهذه السرعة. |
Pourquoi ceux de la Navy s'entraînent si tôt un dimanche ? | Open Subtitles | ماذا حدث للبحرية؟ يقومون بتدريبات مبكراً في صباح الاحد |
M. Sammis regrette que l'on vote si tôt sur le projet de résolution et qu'il n'ait pas été possible d'aborder le problème dans un esprit de consensus. | UN | وأعرب عن الأسف إزاء التصويت مبكراً على مشروع القرار وضياع فرصة معالجة المشكلة بروح من توافق الآراء. |
Tant de cris, si tôt le matin. | Open Subtitles | الكثير من الصراخ وجب علي الاستيقاظ مبكرا |
Mais tu es certain de vouloir partir si tôt ? | Open Subtitles | لكن هل أنت متأكد بأنك تريد العودة باكراً |
Peut être qu'on aurait pas du quitter Stanford si tôt. | Open Subtitles | ربما لم يكن علينا مغادرة ستانفورد بهذه السرعة |
Je croyais pas qu'on aurait à se redire au revoir de si tôt. | Open Subtitles | ما ظننت أنّنا سنودّع بعضنا ثانية بهذه السرعة |
Je ne pensais pas que ce serait si tôt. Qu'est-ce que c'est ? Votre labo a seulement analysé la surface corticale, mais au fil des siècles, les composants du cercueil peuvent avoir été absorbés dans l'os spongieux. | Open Subtitles | لم أعتقد بأن هذا سيكون بهذه السرعة ما هذا؟ لقد قام معملك بتحليل السطح القشري فقط |
Je savais qu'elle passerait à autre chose. Je ne pensait pas si tôt. | Open Subtitles | علمتُ أنّها ستمضي في حياتها، لكن لمْ أكن أعتقد بهذه السرعة. |
Je ne changerai pas d'avis. Et ce n'est pas moi qui ai voulu faire ça si tôt. | Open Subtitles | لن أغيّرَ رأيي، ولم تكن فكرتي بأن يقام هذا الزواج مبكراً |
Pourquoi tu es venu si tôt ? | Open Subtitles | ما الشئ المهم جداً الذى أتى بك مبكراً هكذا؟ |
Vous n'avez pas à partir si tôt. Que diriez vous de déjeuner avant? | Open Subtitles | ليس عليك الرحيل مبكراً هكذا ما رأيك بتناول الفطور أولاً؟ |
Peut-être que je le voulais si fort, et ensuite c'est arrivé si tôt, je ne savais pas comment gérer ça. | Open Subtitles | ربما هو أنني أردتُ كلّ شيء بشدّه، وحينما حصلتُ عليه مبكراً.. لم أعرف كيف أتحكمُ به، لانني حاولتُ التحكم بكلّ شيء حينها. |
On t'attendait pas à la maison si tôt. Ils n'avaient plus de bière ? | Open Subtitles | لم أتوقع أن تأتي مبكرا هكذا هل نفذت المشروبات لديهم؟ |
D'habitude je ne rentre pas si tôt du travail. | Open Subtitles | عادة لا أعود الى المنزل من العمل مبكرا ً |
Habituellement pas si tôt, mais oui. | Open Subtitles | بالطبع. في العادة ليس باكراً .لكنها تطلُب |
Eh bien, je ne pense pas que ça va arriver de si tôt, et il faut que j'aille répéter. | Open Subtitles | حسناً حقاً لا أرى ذلك يحدث في أي وقت قريب و يجب أن أذهب للتمرين |
Oh, Lieutenant, ravi de vous revoir si tôt. | Open Subtitles | أوه، مُساعد، جيد لرُؤيتك ثانيةً بهذا السرعة. |
Jerry, qu'est-ce que tu fais au parc si tôt ? | Open Subtitles | هيه جيري ماتفعله في هذا الوقت المبكر بالحديقه |
C'est 9h du matin. Tu ne te lèves jamais si tôt. | Open Subtitles | إنها التاسعه صباحًا لاتستيقظين بهذا الوقت المبكر |
Merci de me recevoir si tôt. | Open Subtitles | أقدر مجيئك في في وقت مبكر جدا هذا الصباح |
192. L'Administrateur du PNUD a déclaré que les fonds et programmes ne perdraient peut-être pas de si tôt leur individualité dans les différents pays. | UN | ١٩٢ - وقال مدير برناج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إن من الممكن أن ينقضي وقت طويل قبل أن تفقد الصناديق والبرامج سمتها الفردية على الصعيد القطري. |
Tu crois que j'ai tort d'organiser un dîner si tôt après l'attentat ? | Open Subtitles | أنتِ أتعتقدين أنني قد أكون مخطئا في استضافة عشاء بهذة السرعة بعد هجوم الكابيتول؟ |
D'habitude, je rencontre pas les parents d'un garçon si tôt. | Open Subtitles | انت تعلم عاده انا لا افضل انا اقابل والد الصبى بهذه السرعه |
Wow, je crois que je ne t'ai jamais vu debout si tôt... | Open Subtitles | واو , لا اعتقد انني قد رأيتك مستيقظاً هكذا مُبكراً |
Les amis ne demandent pas à leur amis de se lever si tôt. | Open Subtitles | إنَّ الأصدقاء لا يوقظون أصدقائهم في هذا الوقت الباكر |