"si vous voulez" - Translation from French to Arabic

    • إذا أردت
        
    • إذا كنت تريد
        
    • إن أردت
        
    • لو أردت
        
    • اذا اردت
        
    • إذا كنت ترغب
        
    • إذا أردتم
        
    • إن كنت تريد
        
    • إن أردتم
        
    • إن أردتِ
        
    • اذا كنت تريد
        
    • إن أردتَ
        
    • لو أردتِ
        
    • إذا تريد
        
    • اذا أردت
        
    si vous voulez mon avis, vous ressemblez plus à des blaireaux. Open Subtitles إذا أردت رأيي، فأنتم جميعًا حفنة من العسل الغرير
    si vous voulez dire quelque chose rapidement, c'est le moment. Open Subtitles إذا أردت قول شيء متهور فهذا الوقت المناسب
    Venez demain matin, si vous voulez. Mais je ne vois pas quel bien cela fera. Open Subtitles تعال صباح الغد، إذا كنت تريد ولكني لا أعتقد أننا سنخرج بنيجة.
    Et il a un laser. Je pourrais vous donner son numéro si vous voulez. Open Subtitles رجل ليزر كبير، يمكنني أن أعطيكِ رقمه إن أردت الإتصال به.
    J'ai eu mon premier baisé avec elle, si vous voulez savoir. Open Subtitles لقد حظيتُ بقبلتي الأولى معها لو أردت أن تعلم
    si vous voulez la preuve d'un miracle, vous ne l'obtenez pas dans un rapport de laboratoire ou dans un microscope. Open Subtitles اذا اردت دليل على ان معجزة تحدث فلا تأتى بة من تقرير المختبر او من الميكروسكوب
    si vous voulez comparer des infractions de la guerre, les vôtres sont pire beaucoup. Open Subtitles إذا كنت ترغب في مقارنة جرائم حرب لك هي أسوأ بكثير
    si vous voulez faire quelque chose, faites-le parce que c'est votre désir, pas ma permission. Open Subtitles إذا أردت أن تفعل أمراً فافعله لأنها رغبتك لا لأنني وافقت عليه
    M.l'Ambassadeur, j'ai toujours dit : "si vous voulez changer le monde, vous ne pouvez pas attendre que d'autres le fassent pour vous" Open Subtitles أيها السفير، دوما ما أقول أنَّك إذا أردت تغيير العالم، فلا تنتظر أناس آخرين ليفعلوا ذلك بدلاً عنك.
    Ça suffit. Vous pouvez le tuer si vous voulez, nous avons beaucoup de gardes. Open Subtitles لا بأس بهذا، يمكنك قتله إذا أردت لدي الكثير من الحراس
    Tous. si vous voulez un travail, vous en aurez un. Open Subtitles جميعهم إذا كنت تريد عملاً، ستحصل على واحداً.
    si vous voulez me parler, appelez ma secrétaire et prenez rendez-vous, mais ne venez plus jamais ici sans ma permission. Open Subtitles إذا كنت تريد التحدث معي إتصل بمساعدتي و إحجز موعداً لكن لا تدخل أبداً إلى مكتبي
    On va dire que, si vous voulez faire une déclaration, vous ne détruisez pas un système, vous détruisez une ville.. Open Subtitles دعني أصيغها بهذا الشكل إن أردت الإدلاء بتصريح ذي صدى، فلا تعطّل نظامًا بل تدمر مدينة.
    si vous voulez essayer, je vous suggère de le faire vite. Open Subtitles حسنًا، إن أردت فعل هذا أقترح عليك فعله وبسرعة
    si vous voulez aller fouiner dans les dossiers d'un cabinet, vous feriez mieux de venir avec plus que des sous-entendus. Open Subtitles لو أردت بأن تفتش ملفاتِ شركةِ محاماة، من الأفضلِ لك بأن تأتي مع أكثر من تلميح.
    Écoutez, je suis en retard pour l'apéritif, mais si vous voulez me voir plus tard... Open Subtitles مرحباً, انظري انا متأخر على موعد لكن اذا اردت ان نتقابل بعدها
    si vous voulez transformer quelque chose en un vibrant quartier artistique, alors faîtes le à la maison de Randy. Open Subtitles إذا أردتم أيها الناس تغير شيء إلي حي راقي إذن قوموا بذلك في منزل راندي
    si vous voulez être un faiseur de pluie, vous pouvez faire de la pluie. Open Subtitles إن كنت تريد أن تصبح صانع المطر تستطيع أن تبتكر المطر
    si vous voulez boire ici, vous devez avoir soit un badge, soit des seins. Open Subtitles إن أردتم احتساء مشروب هنا عليكم إظهار شارة, أو إظهار حلماتكم
    si vous voulez, on peut carrément se passer de vétérinaire. Open Subtitles إن أردتِ يمكنني الإستغناء عن الطبيب البيطري أيضا
    si vous voulez vous disputer, il faudra changer de sujet. Open Subtitles اذا كنت تريد النقاش عليك ان تغير الموضوع
    si vous voulez créer quelque chose qui comprend le comportement humain, ça devait être au moins aussi malin qu'un humain. Open Subtitles إن أردتَ فعل شيء يتفهّم السّلوك البشريّ يجب أن يكون على الأقل على قدر ذكاء الإنسان.
    si vous voulez votre argent, il va falloir le gagner. Open Subtitles الآن، لو أردتِ نقودك يجب أن تأتي وتكتسبيها
    si vous voulez gagner plus, il faut travailler pour les patrons. Open Subtitles إذا تريد أن تجني الأرباح فلتذهب إلى أصحاب المزارع
    si vous voulez un nouveau départ, mon offre tient toujours. Open Subtitles اذا أردت بداية جديدة، فعرضي ما زال مطروح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more