"sibonu" - Translation from French to Arabic

    • نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية
        
    • نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المرجعية
        
    • اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية أداة أوفر ثراء
        
    • نظام المعلومات الببليوغرافية
        
    • لنظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية
        
    • اليونبيس
        
    Utilisateurs reliés en ligne à SIBONU UN المستخدمون الذين يتاح لهم الوصول المباشر إلى نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية
    Indexés en suivant la structure du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), ces documents peuvent être recherchés, visualisés, imprimés ou téléchargés. UN والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن البحث فيها واسترجاعها للاطلاع والطبع والتحميل.
    Indexés en suivant la structure du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), ces documents peuvent être recherchés, visualisés, imprimés ou téléchargés. UN والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن البحث فيها واسترجاعها للاطلاع والطبع والتحميل.
    La Bibliothèque a entrepris d’indexer les documents du Conseil de sécurité publiés avant la mise en place du système SIBONU. UN وفضلا عن ذلك، بدأت فهرسة وثائق مجلس اﻷمن الصادرة قبل إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المرجعية.
    Une utilisation plus novatrice des technologies existantes permettra d’enrichir le catalogue SIBONU qui pourra fournir une ressource véritablement interactive. UN ومن خلال استخدام التكنولوجيا بصورة أكثر ابتكارية، سيصبح كتالوج نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية أداة أوفر ثراء تتيح موردا تفاعليا حقا.
    Au 1er janvier 2009, un total de 813 175 métadonnées bibliographiques avaient été enregistrées sur SIBONU. UN وحتى 1 كانون الثاني/يناير 2009، جري تسجيل ما مجموعه 175 813 بياناً فوقياً ببليوغرافياً في نظام المعلومات الببليوغرافية للأمم المتحدة (UNBISnet).
    Indexés en suivant la structure du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), ces documents peuvent être recherchés, visualisés, imprimés ou téléchargés. UN والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن البحث فيها واسترجاعها للاطلاع والطبع والتحميل.
    Durant cette période, la Bibliothèque a formé plus de 500 utilisateurs à la consultation de SIBONU. UN وفي أثناء هذا الوقت قدمت مكتبة داغ همرشولد التدريب على استرجاع بيانات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية إلى أكثر من ٥٠٠ مستخدم.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld collabore étroitement avec le personnel responsable du projet de système à disques optiques, qui permettra de consulter le texte intégral des documents de conférence, et pour accéder aux données d'indexage de SIBONU. UN وبفضل اﻷقراص البصرية، ستتوافر النصوص الكاملة للوثائق البرلمانية، وستستخدم بيانات فهرسة نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية للتمكين من الوصول إلى هذه المادة.
    C'est dès le début de la mise en place de SIBONU qu'on a constaté la possibilité d'assurer des services coopératifs, dont on a tenu compte depuis pour la planification de toutes les modernisations. UN وتم التسليم في وقت مبكر من تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية بإمكانيات بناء خدمات تعاونية وكان ذلك عاملا من عوامل تخطيط كافة أوجه التطوير منذ ذلك الوقت.
    La Bibliothèque a terminé la conversion de la base de données du Système d’information bibliographique de l’ONU (SIBONU) qui a désormais un nouveau format. UN ٥٨ - وقد أكملت المكتبة تحويل قاعدة بيانات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية إلى الشكل الجديد.
    Grâce au Système intégré de gestion de la Bibliothèque, cette dernière renforcera ses liens entre le SIBONU et le système à disques optiques afin de créer un centre documentaire complet pour l’ONU. UN وستقوم المكتبة بواسطة النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات بتعزيز الوصلات بين نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ونظام اﻷقراص الضوئية ﻹيجاد مورد كامل لوثائق اﻷمم المتحدة.
    La Bibliothèque a terminé la conversion de la base de données du Système d’information bibliographique de l’ONU (SIBONU) qui a désormais un nouveau format. UN ٥٨ - وقد أكملت المكتبة تحويل قاعدة بيانات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية إلى الشكل الجديد.
    Grâce au Système intégré de gestion de la Bibliothèque, cette dernière renforcera ses liens entre le SIBONU et le système à disques optiques afin de créer un centre documentaire complet pour l’ONU. UN وستقوم المكتبة بواسطة النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات بتعزيز الوصلات بين نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ونظام اﻷقراص الضوئية ﻹيجاد مورد كامل لوثائق اﻷمم المتحدة.
    Une utilisation plus novatrice des technologies existantes permettra d'enrichir le catalogue SIBONU qui pourra fournir une ressource véritablement interactive. UN ومن خلال استخدام التكنولوجيا بصورة أكثر ابتكارية، سيصبح كتالوغ نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية أداة أوفر ثراء تتيح موردا للتفاعل المتبادل فعلا.
    Une utilisation plus novatrice des technologies existantes permettra d'enrichir le catalogue SIBONU qui pourra fournir une ressource véritablement interactive. UN ومن خلال استخدام التكنولوجيا بصورة أكثر ابتكارية، سيصبح كتالوغ نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية أداة أوفر ثراء تتيح موردا للتفاعل المتبادل فعلا.
    Indexés en suivant la structure du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), ces documents peuvent être visualisés ou imprimés. UN والوثائق المخزنـة في النظام المذكور مفهرسة حسـب هيكل نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ويمكـن استرجاعها للاطلاع والطبع.
    32. Missions permanentes auprès de l’Organisation des Nations Unies ayant un accès direct au Système d’information bibliographique de l’ONU (SIBONU) UN البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة التي لديها خط اتصال مباشر إلى نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المرجعية
    Tous ces documents ont été indexés dans la base de données sur la documentation (SIBONU/Horizon). UN وجرت فهرسة جميع مواد اﻷمم المتحدة التي جرى جمعها في قاعدة الوثائق بمكتبة داغ همرشولد )نظام المعلومات الببليوغرافية الخاص باﻷمم المتحدة/Horizon(.
    L'accès aux documents des Nations Unies dans leur version intégrale et dans les six langues officielles sera en outre facilité par l'amélioration des liaisons entre le système à disque optique et les fiches d'indexation du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU). Les recherches dans toutes les langues officielles de l'Organisation seront possibles grâce à l'élargissement du thesaurus du SIBONU. UN وسيجري زيادة تسهيل التوصل إلى النصوص الكاملة لوثائق اﻷمم المتحدة باللغات الرسمية الست وذلك بتعزيز الروابط بين نظام القريصات الضوئية وسجلات الفهرسة لنظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية وسيتيح توسيع موسوعة نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية فرص البحث باللغات الرسمية للمنظمة.
    En 1995, 47 800 entrées ont été ajoutées aux bases de données de SIBONU, et plus de 200 utilisateurs ont accédé au système à plus de 67 000 reprises. UN وفي عام ١٩٩٥، أضيف ٨٠٠ ٤٧ سجل إلى ملفات قاعدة بيانات اليونبيس وأتيحت فرصة الوصول إلى الشبكة ﻷكثر من ٢٠٠ مستخدم في أكثر من ٠٠٠ ٦٧ مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more