"sida dans notre pays" - Translation from French to Arabic

    • الإيدز في بلدنا
        
    Nous sommes extrêmement préoccupés par la propagation du VIH/sida dans notre pays. UN ويساورنا بالغ القلق إزاء تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بلدنا.
    Au nom du Gouvernement et du peuple ghanéens, je voudrais remercier nos partenaires de l'appui considérable qu'ils nous ont apporté dans les efforts qui nous ont permis d'engranger des succès dans la lutte contre le VIH/sida dans notre pays. UN وأود، بالنيابة عن حكومة وشعب غانا، أن أشكر شركاءنا على الدعم الهائل الذي قدموه لنا في مسيرتنا لتحقيق النجاح الذي أحرزناه في دحر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بلدنا.
    En conséquence, la prévalence du VIH/sida dans notre pays se stabilise. UN ونتيجة لذلك، تحقق استقرار في نسبة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في بلدنا.
    Nous avons donc fait participer nos dirigeants religieux, des étudiants, des mouvements de jeunes et des responsables communautaires à l'appui du programme de prévention du VIH/sida dans notre pays. UN ولذلك فقد أشركنا قادتنا الدينيين والطلاب وقوى الشباب وقادة المجتمع في تأييد برنامج الوقــــاية من فيروس نقص المنـــاعة البشرية/الإيدز في بلدنا.
    Cependant, une étude récente a monté que le comportement sexuel lié à l'abus de drogues chez les jeunes gens est le facteur de risque le plus élevé pour la contamination par le VIH/sida dans notre pays. UN ومع ذلك، توضح دراسة أجريت مؤخرا أن السلوك الجنسي المرتبط بتعاطي المخدرات لدى صغار السن هو أكبر عامل من عوامل خطر الإصابة بعدوى الفيروس/الإيدز في بلدنا.
    Nous prenons acte avec gratitude de l'assistance que nous continuons de recevoir de nos partenaires de coopération pour lutter contre la propagation du VIH/sida dans notre pays et pour atténuer son impact. UN ونرحب مع الامتنان والتقدير بالمساعدة التي ما زلنا نتلقاها من الشركاء المتعاونين في مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في بلدنا وتخفيف أثر الإيدز.
    M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) (parle en anglais) : C'est un privilège pour moi, en tant que Chef de la délégation de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, de prononcer la présente déclaration sur la lutte contre l'épidémie de VIH/sida dans notre pays. UN السيد إيسي (بابوا غينيا الجديدة) (تكلم بالانكليزية): يشرفني كرئيس لوفد بابوا غينيا الجديدة أن أدلي بهذا البيان عن الاستجابة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بلدنا.
    Le Gouvernement kazakh est extrêmement reconnaissant au Fonds commun des Nations Unies sur le VIH/sida, au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, à l'UNICEF, aux autres entités du système des Nations Unies et aux autres fonds internationaux qui ont participé aux projets de lutte contre le sida dans notre pays. UN وحكومة كازاخستان ممتنة كل الامتنان لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ومنظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة والكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والصناديق الدولية التي شاركت في مشاريع مكافحة الإيدز في بلدنا.
    Nous avons des raisons d'être fiers, à présent, de notre système de soins médicaux et de surveillance accessible à tous les séropositifs, par le biais d'un réseau d'équipements de haute technologie destinés au suivi et au test des séropositifs et répartis dans neuf hôpitaux, qui sont des centres de référence pour la lutte contre le VIH/sida dans notre pays. UN واليوم يحق لنا أن نفتخر بنظام الرعاية والرقابة الصحية الذي يمكن لجميع المصابين بالفيروس/الإيدز الوصول إليه من خلال شبكة من معدات التقنية المتطورة مصممة لرصد وتقييم الأشخاص المصابين في تسع مستشفيات - هي المراكز الرئيسية للفيروس/الإيدز في بلدنا.
    M. Olanguena Awono (Cameroun) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole au nom du Président de la République du Cameroun, S. E. Paul Biya, dont la haute impulsion et l'engagement politique ont accéléré la lutte contre le sida dans notre pays. UN السيد أولانغوينا آونو (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن فخامة السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون، الذي أضفى التزامه السياسي وهمته العظيمان دينامية على الكفاح ضد الإيدز في بلدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more