"sida et la déclaration" - Translation from French to Arabic

    • الإيدز والإعلان
        
    La Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida sont les fondations d'une action à long terme contre cette menace. UN يمثل إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الأساس للعمل الطويل الأجل لمكافحة هذا الخطر.
    Le Nicaragua continuera de s'employer à mettre en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN وستواصل نيكاراغوا السعي إلى تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بهذا الشأن.
    L'Indonésie continuera donc de mettre en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN ولذلك ستواصل إندونيسيا تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le Gouvernement tanzanien continue de mettre activement en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN تواصل حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، بحماس بالغ، تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Pour terminer, je tiens à réaffirmer que l'Indonésie est toujours inébranlable dans sa détermination à mettre en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN في الختام، أود أن أكرر مجددا التزام إندونيسيا بالاستمرار في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    :: Membre de la délégation à la réunion de haut niveau consacrée à l'examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida, Assemblée générale des Nations Unies, 10-11 juin 2008 UN :: عضو وفد بلده إلى الاجتماع الرفيع المستوى للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في إعمال إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نيويورك، 10 و 11 حزيران/يونيه 2008
    M. George (Trinité-et-Tobago) (parle en anglais) : Ma délégation se réjouit de participer à cette réunion de haut niveau qui vise à examiner les progrès accomplis dans la réalisation des engagements pris dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN السيد جورج (ترينيداد وتوباغو) (تكلم بالانكليزية): يسر وفد بلادي أن يشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Je voudrais terminer en soulignant que ma délégation se félicite des nombreuses initiatives des Nations Unies et se réjouit de pouvoir joindre ses efforts à ceux de la communauté internationale pour répondre aux préoccupations exprimées dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN وفي الختام، يرحب وفدي بمبادرات الأمم المتحدة الكثيرة، ويسعده أن يشارك في جهودها وجهود المجتمع الدولي للاستجابة للشواغل المعرب عنها في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز.
    :: Membre de la délégation à la réunion de haut niveau consacrée à l'examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida, Assemblée générale des Nations Unies, New York, 10-11 juin 2008 UN :: عضو وفد بلده إلى الاجتماع الرفيع المستوى للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في إعمال إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الجمعية العامة، نيويورك، 10-11 حزيران/يونيه 2008
    M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Tout d'abord, je souhaite confirmer l'engagement et la détermination du Gouvernement vietnamien de mettre en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN السيد بوي ذي غيانغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أؤكد على التزام وتصميم حكومة فييت نام بتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le rapport du Secrétaire général (A/62/780) dresse un tableau détaillé des progrès accomplis dans la réalisation des engagements et des objectifs, à atteindre dans un certain délai, qui ont été approuvés par les États Membres dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique. UN ويقدم تقرير الأمين العام (A/62/780) نظرة شاملة عن التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات، وتحقيق الأهداف المحددة زمنيا التي اتفقت عليها الدول الأعضاء في إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز والإعلان السياسي.
    M. Mansur (Soudan) (parle en anglais) : Je voudrais exprimer tout d'abord mes remerciements et ma reconnaissance à l'ONU pour avoir convoqué cette réunion importante de haut niveau visant à passer en revue les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN السيد منصور (السودان) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أتقدم بالشكر والامتنان للأمم المتحدة على عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى والهام لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز.
    À cet égard, permettez-moi de faire remarquer que le rapport du Secrétaire général sur la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida ne fait nullement mention des parlements ou des parlementaires. UN ومما تجدر ملاحظته في هذا الصدد أن تقرير الأمين العام (A/62/780) عن إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي لعام 2006 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لا يتطرق بأي شكل كان للبرلمانات أو للبرلمانيين.
    Réaffirmant également sa Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida adoptées à la Réunion de haut niveau sur le sida, tenue du 31 mai au 2 juin 2006, qui a notamment constaté que la pandémie se féminisait, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلانها المتعلق بالالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز() والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز()، الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإيدز، المعقود في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2006، الذي أقر، في جملة أمور، بتزايد نسبة الإصابة بالمرض بين الإناث،
    Participation des représentants de la société civile à la réunion de haut niveau consacrée à un examen d ensemble des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés dans la Déclaration d engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida UN 65/547 - مشاركة ممثلي المجتمع المدني في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) 264
    Participation des représentants de la société civile à la réunion de haut niveau consacrée à un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida UN 65/547 - مشاركة ممثلي المجتمع المدني في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Participation des représentants de la société civile à la réunion de haut niveau consacrée à un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida UN مشاركة ممثلي المجتمع المدني في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Enfin, l'Afrique du Sud ne manquera pas de redoubler d'efforts pour mettre en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida afin que nous contribuions, dans la limite de nos moyens, à garantir un accès universel à la prévention du VIH/sida, au traitement, aux soins et aux services d'accompagnement. UN وأود في الختام أن أقول إن جنوب أفريقيا ستكثف حقا جهودها لتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لكي نسهم بصورة متناسبة في توفير خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم بشأن الفيروس/الإيدز للجميع.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision A/60/L.58, intitulé < < Mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. > > UN سوف تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر A/61/L.58، المعنون " تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " .
    Grâce à la ferme volonté politique et sous l'impulsion de notre Président, S. E. M. Jakaya Mrisho Kikwete, le Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie a continué de mettre en œuvre avec dynamisme la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida, ainsi que les instruments régionaux sur le VIH/sida. UN وبقيادة والتزام سياسيين قويين من رئيس دولتنا فخامة السيد جاكايا مريشو كيكويتي، تواصل حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة التنفيذ النشط لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكذلك الصكوك الإقليمية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more