"sierra leone du" - Translation from French to Arabic

    • سيراليون في الفترة من
        
    • سيراليون من
        
    Une petite mission des Nations Unies a séjourné en Sierra Leone du 14 au 19 juin pour aider à lancer la procédure du Cadre. UN وقد قامت بعثة صغيرة من الأمم المتحدة بزيارة سيراليون في الفترة من 14 إلى 19 حزيران/يونيه للمساعدة على بدء تنفيذ الإطار.
    Le Représentant spécial a effectué un deuxième séjour, plus long, en Sierra Leone du 26 au 29 mai 1998. UN ٥٣ - وقام الممثل الخاص بزيارة ثانية أطول إلى سيراليون في الفترة من ٢٦ إلى ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Les experts se sont rendus en Sierra Leone du 13 au 21 septembre 2013 et ont demandé à plusieurs reprises à rencontrer des représentants du Gouvernement. UN وزار الفريق سيراليون في الفترة من 13 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2013، وتقدم بعدة طلبات للاجتماع بمسؤولي حكومة سيراليون.
    Dans un an, la formation dresserait un nouveau bilan, en vue du retrait de la Sierra Leone du programme de la Commission s'il y avait lieu de le faire à ce moment-là. UN ففي غضون عام واحد، ستقوم التشكيلة بعملية تقييم جديدة من أجل خروج سيراليون من برنامج اللجنة، متى كان ذلك مناسبا.
    2. Les membres de la mission, qui sont arrivés à Conakry (Guinée) le 5 février 1998, devaient en principe se rendre à Freetown et dans d'autres localités en Sierra Leone du 9 au 16 février. UN ٢ - وقد وصلت البعثة إلى كوناكري، غينيا، في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٨، وكان من المقرر أن تزور فريتاون وغيرها من المناطق في سيراليون من ٩ إلى ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Le Groupe a effectué une mission en Sierra Leone du 21 au 28 septembre 2008. UN 12 - واضطلع الفريق ببعثة في سيراليون في الفترة من 21 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2008.
    Une délégation de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix s'est rendue en Sierra Leone du 8 au 12 mars 2010. Elle était composée de : UN 1 - زار وفد من تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام سيراليون في الفترة من 8 إلى 12 آذار/مارس 2010، وتألف الوفد من:
    Ayant demandé des éclaircissements, le Comité a été informé que les chiffres révisés se fondaient sur les conclusions de la mission d'évaluation des Nations Unies qui s'était rendue en Sierra Leone du 2 au 8 juin 2000. UN ولدى الاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة أن هذا استند إلى النتائج التي خلصت إليها بعثة الأمم المتحدة للتقييم التي قامت بزيارة سيراليون في الفترة من 2 إلى 8 حزيران/يونيه 2000.
    43. À la suite d'un appel à l'aide lancé par le Gouvernement sierra-léonais au HCR pour le rapatriement des réfugiés se trouvant dans les pays voisins, une délégation du HCR s'est rendue en Sierra Leone du 25 au 27 septembre. UN ٤٣ - وفي أعقاب توجيه نداء من حكومة سيراليون لطلب مساعدة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إعادة اللاجئين من البلدان المجاورة إلى وطنهم، قام وفد من المفوضية بزيارة سيراليون في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيلول/سبتمبر.
    J'ai l'honneur de vous prier de trouver ci-joint le rapport de la Commission de consolidation de la paix sur la mission qu'elle a dépêchée en Sierra Leone du 19 au 25 mars 2007 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير لجنة بناء السلام عن البعثة الميدانية التي قامت بها اللجنة في سيراليون في الفترة من 19 إلى 25 آذار/مارس 2007.
    La mission de planification, dirigée par Ralph Zacklin, Sous-secrétaire général aux affaires juridiques, a séjourné en Sierra Leone du 7 au 19 janvier 2002. UN 3 - وزارت بعثة التخطيط، برئاسة رالف زاكلين، مساعد الأمين العام للشؤون القانونية سيراليون في الفترة من 7 إلى 19 كانون الثاني/يناير 2001.
    Une délégation du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) s'est rendue en Sierra Leone du 21 au 25 janvier afin d'étudier plus en détail l'impact de la guerre sur les femmes. UN وقام وفد من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بزيارة سيراليون في الفترة من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير لمواصلة دراسة أثر الحرب على المرأة.
    La Commission s'est rendue en Sierra Leone du 15 au 20 février 2013 pour s'entretenir de son action future dans le pays avec les parties nationales et internationales intéressées. UN 26 - وقامت اللجنة بزيارة إلى سيراليون في الفترة من 15 إلى 20 شباط/فبراير 2013 لمناقشة سبل تعاونها مستقبلا مع النظراء الوطنيين والدوليين في البلد.
    Après de premières recommandations formulées par le Comité consultatif du programme de l'Initiative, les partenaires d'exécution de l'Initiative ont dépêché en Sierra Leone du 9 au 19 avril une mission d'évaluation. UN وبناء على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لبرنامج مبادرة ساحل غرب أفريقيا، أوفد الشركاء المنفذون للمبادرة بعثة تقييم إلى سيراليون في الفترة من 9 إلى 19 نيسان/أبريل.
    Le BINUCSIL a participé à l'organisation de la visite en Sierra Leone du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, Heiner Bielefeldt, du 30 juin au 5 juillet. UN 46 - قدم المكتب دعما بمناسبة قدوم هاينر بيلفلدت، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الدين أو المعتقد، في زيارة إلى سيراليون في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه.
    À la demande du Gouvernement sierra-léonais, une mission conjointe du Département des affaires politiques et du PNUD s'est rendue en Sierra Leone du 22 au 26 avril 2013. UN 55 - بناء على طلب من حكومة سيراليون، قامت بعثة مشتركة من إدارة الشؤون السياسية والبرنامج الإنمائي بزيارة سيراليون في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2013.
    En outre, il a été envisagé de procéder, au premier trimestre de 2015, à un rapide état des lieux visant à déterminer à quel moment il conviendrait de supprimer la Sierra Leone du programme de travail de la Commission. UN وكان من المتوخى، إضافة إلى ذلك، إجراء عملية تقييم بسيطة في الربع الأول من عام 2015 لتحديد التوقيت الملائم لرفع اسم سيراليون من جدول أعمال اللجنة.
    :: Mise en œuvre en Sierra Leone du Plan d'action régional de la CEDEAO de lutte contre la drogue par l'organisation de réunions mensuelles avec le Groupe de lutte contre la criminalité transnationale UN :: تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في سيراليون من خلال عقد اجتماعات شهرية مع وحدة مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية
    Mme Catherine Bertini, Directrice exécutive du PAM, visitera la Sierra Leone du 10 au 12 décembre pour examiner les questions de sécurité alimentaire dans le pays et les besoins d'aide du PAM. UN وستزور السيدة كاثرين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي سيراليون من ١٠ إلى ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ لتقييم مسائل اﻷمن الغذائي في البلد والاحتياجات إلى مساعدة برنامج اﻷغذية العالمي.
    Une mission d'examen du Processus de Kimberley, qui a séjourné en Sierra Leone du 20 au 27 février, a noté les progrès notables accomplis dans la mise en œuvre du Système dans ce pays. UN وقد لاحظت بعثة استعراض عملية كيمبرلي، التي زارت سيراليون من 20 إلى 27 شباط/فبراير، تقدما ملحوظا في تنفيذ المخطط المذكور في سيراليون.
    À cette fin, j'ai envoyé en Sierra Leone, du 15 au 25 octobre, une mission d'évaluation technique interdépartementale dirigée par le Département des opérations de maintien de la paix. UN وتحقيقا لتلك الغاية، أوفدت بعثة تقييم تقني مشتركة بين الإدارات، بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام، زارت سيراليون من 15 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more