"sierra-léonaise dans" - Translation from French to Arabic

    • سيراليون في
        
    • السيراليونية في
        
    Déploiement de la police sierra-léonaise dans les districts récemment redevenus accessibles UN نشر شرطة سيراليون في المقاطعات التي تيسـر مؤخرا الوصول إليها
    Formation de la police sierra-léonaise dans le domaine des droits de l'homme UN تدريب شرطة سيراليون في مجال حقوق الإنسان
    M. Sankoh a visité les positions du FUR à Buedu, Daru, Segbwema, Makeni et Magburaka, et M. Koroma a rencontré les combattants de l'ex-armée sierra-léonaise dans la zone d'Occra Hills. UN وزار السيد سِنكوه مواقع الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون في بويدو ودارو، وسيغبويما وماكيني وماغبوراكا، بينما التقى السيد كوروما بالمقاتلين السابقين في جيش سيراليون في منطقة مرتفعات أوكرا.
    :: Déploiement de la force de police sierra-léonaise dans 17 divisions du pays et prise en charge de 17 divisions dans tous les districts de la Sierra Leone UN :: جرى نشر أفراد قـوة شرطة سيراليون في 17 شعبة للشرطة في سيراليون واضطلعت بمسؤولياتها في 17 شعبة في جميع مقاطعات سيراليون
    En dépit du renforcement des positions de l'armée sierra-léonaise dans les zones frontalières, des groupes armés libériens continuent de faire des razzias sur les hameaux pour s'emparer des vivres et enlever des villageois. UN وبالرغم من تعزيز نشر القوات السيراليونية في المناطق الحدودية، فإن الجماعات الليبرية المسلحة لا تزال تغير على القرى بحثا عن الغذاء ولخطف القرويين.
    3.1.2 Déploiement de la police sierra-léonaise dans la totalité des 26 divisions de police, UN وقد تم نشر 596 8 فردا من أفراد قوة شرطة سيراليون في جميع
    Les Forces armées de la République de Sierra Leone (FARSL) ont assuré la sécurité et le soutien logistique de la police sierra-léonaise dans le cadre du processus d'aide militaire au pouvoir civil. UN وقدمت القوات المسلحة لجمهورية سيراليون الدعم في مجال السلامة واللوجستيات لشرطة سيراليون في إطار سياسة المساعدة العسكرية للسلطات المدنية.
    Des conseillers de la police civile de l'ONU ont été déployés à Makeni et Lunsar pour faciliter le déploiement prévu de la police sierra-léonaise dans la région. UN وجرى نشر مستشارين من الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في ماكينـي ولونسار لكي يقدموا يــد المساعدة في النشر المزمع إجراؤه لشرطة سيراليون في المنطقة.
    Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques. UN وتم تحديد مستشار شرطة مناجم الماس، ومستشار الشرطة عبر الحدود ومستشار شرطة المطارات لمساعدة شرطة سيراليون في هذه المجالات الحساسة.
    À cet égard, il reste encore beaucoup à faire pour renforcer la présence de la police sierra-léonaise dans les zones d'où s'est retirée la MINUSIL. UN وفي هذا الصدد ما زال يتعين بذل الكثير لتعزيز وجود شرطة سيراليون في المناطق التي تجلو عنها القوات المسلحة لجمهورية سيراليون.
    La manière d'appuyer la police sierra-léonaise dans son nouveau rôle d'organe chargé de faire appliquer la loi dans les zones d'exploitation est actuellement à l'étude avec le concours de la police civile des Nations Unies. UN ويتواصل حاليا أيضا النظر في سبل دعم شرطة سيراليون في أداء دورها الجديد في مجال إنفاذ القانون في مناطق التعدين وذلك بمساعدة الشرطة المدنية للأمم المتحدة.
    Il reste également beaucoup à faire pour renforcer la présence de la police sierra-léonaise dans les régions d'où la MINUSIL doit se retirer, en particulier la région orientale où l'instabilité est préoccupante. UN وما زال ثمة الكثير مما يتعين إنجازه لتعزيز وجود شرطة سيراليون في المناطق التي تقرر انسحاب البعثة منها، وبصورة خاصة في منطقة البلد الشرقية التي لم يتم توطيد الاستقرار فيها حتى الآن.
    La MINUSIL continuera à aider la police sierra-léonaise dans ces régions, notamment pour les patrouilles et pour la surveillance de la sécurité d'ensemble. UN وستستمر البعثة في توفير الدعم لشرطة سيراليون في هذه المناطق، بما في ذلك الدعم المقدم في شكل دوريات وعمليات رصد للحالة الأمنية عموما.
    La MINUSIL continue aussi à concourir au déploiement de la police sierra-léonaise dans les zones d'où la Mission s'est retirée. UN 19 - وتواصل البعثة أيضا تقديم المساعدة في نشر قوات شرطة سيراليون في المناطق التي تخليها البعثة.
    :: Appui personnalisé, conseils et formation dispensés à 50 membres du haut commandement de la police sierra-léonaise dans le cadre de deux stages afin de transmettre à la police une culture des résultats UN :: تقديم التوجيه والمشورة لـ 50 من رجال شرطة سيراليون في دورتين لتدريب كبار القادة بغية ترسيخ ثقافة الأداء لدى قوات الشرطة
    Le Comité a également demandé à l'Organisation des Nations Unies de fournir du personnel de police civile chargé de donner des conseils à la police sierra-léonaise dans des domaines spécialisés tels que les activités de police dans les mines de diamants, la sécurité des aéroports, la criminalité transnationale et la planification des politiques. UN وطلبت اللجنة من الأمم المتحدة أيضا توفير بعض أفراد من الشرطة المدنية لإسداء المشورة إلى شرطة سيراليون في المجالات المتخصصة، مثل مجالات المراقبة الأمنية لتعدين الماس وأمن المطارات ومكافحة الجريمة عبر الوطنية وتخطيط السياسات.
    Pourtant, il reste encore beaucoup à faire pour renforcer la présence de la police sierra-léonaise dans les zones que la MINUSIL va quitter dans les deuxième et troisième phases de son retrait. UN 40 - بيد أنه ما زال يبقى الكثير مما ينبغي عمله لتعزيز وجود شرطة سيراليون في المناطق التي ستخليها البعثة في المرحلتين الثانية والثالثة من إنهاء البعثة التدريجي.
    Le BINUSIL a également continué à fournir un appui à la police sierra-léonaise dans des domaines clefs comme la gestion des ressources humaines, la formation des recrues, la mise en place d'une base de données statistiques sur la criminalité, les procédures à suivre pour les enquêtes judiciaires, la sécurité aéroportuaire, le contrôle des frontières et la gestion de la circulation. UN 21 - وبالإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة تقديم الدعم لشرطة سيراليون في بعض المجالات الرئيسية، مثل إدارة الموارد البشرية، وتدريب المجندين الجدد، وإنشاء قاعدة بيانات للإحصاءات المتعلقة بالجرائم، وإجراءات التحقيق الجنائي، وأمن المطارات، ومراقبة الحدود، وإدارة حركة المرور.
    Le 3 octobre, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Jean-Marie Guéhenno, et le Conseiller militaire, le général de division Timothy Ford, ont donné aux membres du Conseil un bref exposé des accrochages qui se produisaient entre le RUF et l'armée sierra-léonaise dans la région d'Ocra Hills. UN في 3 تشرين الأول/أكتوبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان-ماري غيهينو، والمستشار العسكري، اللواء تيموثي فورد، بشأن المناوشات التي وقعت بين الجبهة المتحدة الثورية وجيش سيراليون في منطقة أوكرا هيل.
    3.1.2 Déploiement de la police sierra-léonaise dans la totalité des 26 divisions de police, contre 19 en 2003/04 et 22 en 2004/05 UN 3-1-2 نشر قـــوة الشرطـــة السيراليونية في جميع أقسام الشرطـــة البالــغ عددها 26 مقابل 19 قسما في الفترة 2003/2004 و 22 قسما في الفترة 2004/2005)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more