"sierra-léonaise des droits de l'homme" - Translation from French to Arabic

    • حقوق الإنسان في سيراليون
        
    • الوطنية لحقوق الإنسان في سيراليون
        
    :: Conseils et assistance techniques à la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme en ce qui concerne l'exécution de son mandat UN :: تقديم المشورة إلى لجنة حقوق الإنسان في سيراليون فيما يتصل بتنفيذ ولايتها
    Même si la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme et plusieurs organisations nationales et internationales ont instamment demandé au Gouvernement d'abolir sans plus attendre la peine capitale, aucune mesure positive n'a encore été adoptée dans ce sens. UN وعلى الرغم من الضغط الذي فرضته لجنة حقوق الإنسان في سيراليون والعديد من المنظمات المحلية والدولية على الحكومة للإلغاء الفوري لعقوبة الإعدام، بيد أنه لم يتم اتخاذ أي إجـراء إيجابي بشأن القضية.
    29. Grâce au 1,5 million de dollars dégagé au titre du Fonds pour la consolidation de la paix, la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme a nettement amélioré son fonctionnement et renforcé sa capacité de s'acquitter de son mandat. UN 29- تمت الاستفادة من المبلغ المرصود للدعم التحفيزي في إطار صندوق بناء السلام البالغ قدره 1.5 مليون دولار لتحقيق تقدم كبير في تفعيل لجنة حقوق الإنسان في سيراليون وبناء قدرتها لتتمكن من انجاز ولايتها.
    Parmi les avancées significatives faites en la matière, on peut citer l'entrée en fonctions de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme et le renforcement de ses moyens pour une bonne mise en œuvre de son mandat. UN وشملت الإنجازات المهمة في هذا الصدد تفعيل لجنة حقوق الإنسان في سيراليون وبناء قدراتها من أجل تنفيذ ولايتها القانونية تنفيذا فعالا.
    Avec l'appui technique du BINUCSIL, la Commission nationale sierra-léonaise des droits de l'homme a continué d'accomplir ses fonctions statutaires. UN 34 - استمرت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سيراليون في أداء مهامها النظامية، بدعم تقني من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    :: Formation de 36 membres du personnel de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme, en partenariat avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, à l'application des normes internationales relatives aux droits de l'homme UN :: تدريب 36 موظفا تابعا للجنة حقوق الإنسان في سيراليون في موضوع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بشراكة مع مفوضية حقوق الإنسان
    La Commission sierra-léonaise des droits de l'homme a sensiblement amélioré son mode de fonctionnement et est devenue beaucoup mieux à même de s'acquitter de son mandat statutaire. UN 43 - أُحرز تقدم ملحوظ في عمل لجنة حقوق الإنسان في سيراليون وفي بناء قدراتها من أجل الاضطلاع بولايتها القانونية.
    :: Activités de coordination et services techniques et consultatifs à l'intention de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme, pour l'application de son mandat UN :: تقديم خدمات التنسيق والخدمات التقنية/الاستشارية للجنة حقوق الإنسان في سيراليون فيما يتصل بتنفيذ ولايتها
    Le Tribunal spécial a en outre facilité la visite de la prison de Mpanga par le Procureur général de la Sierra Leone, un représentant de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme et un représentant de Prison Watch-Sierra Leone, conduite à des fins de contrôle et d'évaluation indépendante des conditions de détention. UN وسهلت المحكمة أيضا سفر نائب المدعي العام لسيراليون وممثل عن لجنة حقوق الإنسان في سيراليون وممثل عن منظمة رصد السجون في سيراليون إلى سجن مبانغا من أجل رصد وتقييم ظروف الاحتجاز على نحو مستقل.
    En décembre 2011, la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme a remis au Tribunal spécial les archives de la Commission Vérité et réconciliation. UN 39 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، أحالت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون سجلات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة إلى المحكمة الخاصة.
    La Commission sierra-léonaise des droits de l'homme a continué d'exécuter son mandat de surveillance et de promotion des droits de l'homme. UN 35 - واصلت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون تنفيذ ولايتها في رصد حقوق الإنسان وتعزيز احترامها في البلد.
    Le BINUCSIL et la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme ont également organisé une Conférence nationale consultative des personnes handicapées, dont les débats ont mis en évidence l'importance qui s'attache à assurer l'intégration et l'autonomisation de ces personnes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رتب المكتب ولجنة حقوق الإنسان في سيراليون لمؤتمر استشاري وطني لذوي الإعاقة سلط الضوء على ضرورة إدماجهم وتمكينهم.
    d) i)Augmentation du nombre de nouvelles décisions de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme mises en œuvre UN (د) ' 1` زيادة عدد الولايات المنفذة من جانب لجنة حقوق الإنسان في سيراليون
    En dépit des progrès accomplis dans ce domaine, la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme continue de se heurter à des problèmes de financement et de logistique. UN 36 - ورغم التقدم المحرز في النهوض بحقوق الإنسان، ما زالت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون تواجه صعوبات متعلقة بالتمويل واللوجستيات.
    Les 12 et 13 octobre 2010, la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme a organisé, en collaboration avec le BINUCSIL, la deuxième Conférence consultative nationale sur la mise en œuvre des recommandations de la Commission Vérité et réconciliation. UN 38 - نظمت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون يومي 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بالتعاون مع المكتب، المؤتمر الاستشاري الوطني الثاني المعني بحالة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    d) i) Augmentation du nombre de nouvelles décisions de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme mises en œuvre UN (د) ' 1` زيادة عدد المهام الإضافية المنفذة للجنة حقوق الإنسان في سيراليون
    A. Commission sierra-léonaise des droits de l'homme UN ألف - لجنة حقوق الإنسان في سيراليون
    Ainsi, la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme respecte désormais les < < Principes de Paris > > et a obtenu une accréditation internationale, avec la note < < A > > , du Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN وعلى هذا النحو، أصبحت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون تمتثل مبادئ باريس امتثالا تاما، ومنحتها لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان اعتماداً دولياً بمركز " ألف " .
    56. Par l'intermédiaire du programme Action 2, la Section a renforcé la capacité des organismes des Nations Unies mais aussi de ministères, de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme et des principales organisations de la société civile en les formant à une approche fondée sur les droits de l'homme, et ce, afin que les droits de l'homme soient mieux intégrés et rationalisés dans leurs activités. UN 56- ومن خلال برنامج العمل 2، عزز القسم قدرات وكالات الأمم المتحدة ووزارات الحكومة ولجنة حقوق الإنسان في سيراليون ومنظمات المجتمع المدني الرئيسية من خلال التدريب على نهج قائم على حقوق الإنسان لتعزيز إدماج وتعميم مراعاة هذه الحقوق في عملياتها.
    Après que le nouveau Gouvernement sierra-léonais a signé le Cadre de coopération pour la consolidation de la paix le 12 décembre 2007, des projets supplémentaires ont été proposés; ils concernent le développement de l'entreprise au profit des jeunes et le développement des capacités du système judiciaire et de la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme. UN 38 - وبعد أن وقّعت حكومة سيراليون الجديدة إطار التعاون لبناء السلام في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، نُفِّذت مشاريع إضافية شملت تنمية المبادرات التجارية للشباب، وتنمية قدرات نظام العدالة، وتنمية قدرات لجنة حقوق الإنسان في سيراليون.
    18. Le 21 août 2007, le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) et la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme ont organisé un atelier afin de s'entendre sur les besoins en capacités de la Commission et sur le rôle de l'ONU en faveur du renforcement de la Commission. UN 18- وفي 21 آب/أغسطس 2007، عقد مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سيراليون حلقة عمل لتحقيق توافق آراء بشأن احتياجات اللجنة من القدرات ودور الأمم المتحدة في دعم اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more