L'Indonésie est en outre encouragée à signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | وتشجَّع إندونيسيا كذلك على النظر في التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
L'Indonésie est en outre encouragée à signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | وتشجَّع إندونيسيا كذلك على النظر في التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Elle a demandé si la Turquie envisageait de signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et s'il existait des obstacles à sa ratification. | UN | وسألت عن مدى استعداد تركيا للنظر في التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وعن أية عقبات تعترض التصديق على الاتفاقية. |
- signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; | UN | - التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
4. Étudier la possibilité de signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (France). | UN | 4- يمكن للبحرين أن تنظر في توقيع اتفاقية حماية الأشخاص من الاختفاء القسري (فرنسا). |
En envisageant de signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; | UN | 12 - النظر في التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛ |
La République de Corée continue d'envisager de signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, et elle examine à cette fin sa législation interne, notamment la révision des dispositions relatives aux sanctions. | UN | وتواصل جمهورية كوريا نظرها في إمكانية التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وتنظر في نطاق تشريعاتها المحلية، بما يشمل تنقيح الأحكام المتصلة بالعقوبات. |
13. signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | 13- التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Croyant savoir que les autorités fédérales étudiaient la possibilité de signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et qu'elles examinaient l'incidence de cet instrument sur le système juridique interne, le Japon a demandé à la Suisse d'indiquer plus précisément où en était l'examen de cette question. | UN | وتدرك اليابان أن السلطات الاتحادية بصدد النظر في إمكانية التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وأنها بصدد دراسة ما لهذا الصك من أثر على النظام القانوني المحلي. |
2. signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (France); | UN | 2- التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (فرنسا)؛ |
128.15 signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (Suède); | UN | 128-15- التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (السويد)؛ |
106.10 signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (Chypre); | UN | 106-10- التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (قبرص)؛ |
19. La Thaïlande envisage sérieusement de signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, et de la ratifier par la suite. | UN | 19- وتنظر تايلند بجدية في التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والتصديق عليها مستقبلاً. |
69. La France a demandé si l'Indonésie envisageait de signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et, à cet égard, quelles difficultés pourraient se poser en ce qui concerne la signature et la ratification de cette convention. | UN | 69- وتساءلت فرنسا عما إذا كانت إندونيسيا تعتزم التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وعن طبيعة الصعوبات التي قد تواجهها إندونيسيا في هذا الصدد عند التوقيع على هذه الاتفاقية أو التصديق عليها. |
16. signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (France); | UN | 16- التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (فرنسا)؛ |
13. signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (France, Mexique); | UN | 13- التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (فرنسا والمكسيك)؛ |
69. La France a demandé si l'Indonésie envisageait de signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et, à cet égard, quelles difficultés pourraient se poser en ce qui concerne la signature et la ratification de cette convention. | UN | 69- وتساءلت فرنسا عما إذا كانت إندونيسيا تعتزم التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وعن طبيعة الصعوبات التي قد تواجهها إندونيسيا في هذا الصدد عند التوقيع على هذه الاتفاقية أو التصديق عليها. |
De plus, le Gouvernement coréen a signé en mars 2007 la Convention relative aux droits des personnes handicapées et a l'intention de signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | وإضافة لذلك، وقعت حكومة جمهورية كوريا في آذار/مارس 2007 على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتنوي التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
4. Étudier la possibilité de signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (France). | UN | 4- يمكن للبحرين أن تنظر في توقيع اتفاقية حماية الأشخاص من الاختفاء القسري (فرنسا). |