"signes internationale" - Translation from French to Arabic

    • الإشارة الدولية
        
    Le Secrétariat ne dispose pas de moyens internes de traduction spécialisée ni d'interprétation en langue des signes internationale. UN 34 - ولا توجد بالأمانة العامة قدرة داخلية للترجمة المتخصصة أو للترجمة إلى لغة الإشارة الدولية.
    Enregistrement et projection de l'interprétation en langue des signes internationale UN تصوير المترجمين بلغة الإشارة الدولية وعرض الصور على شاشة
    8. Le Comité a décidé de demander aux Services de conférence de l'ONU de faire tout leur possible pour garantir la possibilité de recourir à l'interprétation en langue des signes internationale et au sous-titrage dans le cadre de toutes les séances, publiques et privées, du Comité. UN 8- قررت اللجنة أن تطلب من شعبة إدارة المؤتمرات أن تبذل قصارى جهدها لضمان إتاحة الترجمة بلغة الإشارة الدولية واستخدام العروض النصية في كل الجلسات العلنية والمغلقة للجنة.
    Un service d'interprétation en langue des signes internationale a été fourni pour toutes les séances publiques, en sus de l'interprétation en langue des signes salvadorienne et en langue des signes australienne assurée pendant les dialogues avec El Salvador et l'Australie. UN وقُدِّمت الترجمة الفورية بلغة الإشارة الدولية خلال جميع الجلسات العلنية، بالإضافة إلى الترجمة الفورية بلغة الإشارة السلفادورية ولغة الإشارة الأسترالية خلال الحوارين اللذين أجريا مع البلدين على التوالي.
    a) Le recrutement de deux interprètes en langue des signes internationale aux fins de la réunion-débat; UN (أ) توظيف مترجمين شفويين للترجمة إلى لغة الإشارة الدولية في حلقة النقاش؛
    c) Les services de deux interprètes en langue des signes internationale pour le débat; UN (ج) الاستعانة بمترجمين اثنين بلغة الإشارة الدولية في المناقشة؛
    Un service d'interprétation en langue des signes internationale a aussi été fourni pour toutes les séances publiques, en sus de l'interprétation en langue des signes hispano-paraguayenne assurée pendant le dialogue avec le Paraguay. UN وقُدِّمت أيضاً الترجمة الفورية بلغة الإشارة الدولية خلال جميع الجلسات العلنية، بالإضافة إلى الترجمة الفورية بلغة الإشارة الباراغوية - الإسبانية خلال الحوار مع باراغواي.
    Des services de transcription simultanée ont été assurés pour toutes les séances publiques et privées, et un service d'interprétation en langue des signes internationale a été fourni pendant toutes les séances publiques, en sus de l'interprétation en langue des signes espagnole/costaricienne pendant le dialogue avec le Costa Rica. UN 15- وُفِّرت خدمةُ العرض النصي للكلمات في جميع الجلسات العلنية والسرية، كما وُفِّرت خدمةُ الترجمة الفورية بلغة الإشارة الدولية خلال جميع الجلسات العلنية، بالإضافة إلى الترجمة بلغة الإشارة الإسبانية/الكوستاريكية خلال الحوار مع كوستاريكا.
    15. Des services de transcription simultanée ont été assurés pour toutes les séances publiques et privées, et un service d'interprétation en langue des signes internationale a été fourni pendant toutes les séances publiques, en sus de l'interprétation en langue des signes nationale pendant les dialogues avec la Belgique, l'Équateur, le Mexique et la NouvelleZélande. UN 15- وُفِّرت خدمة العرض النصي للكلمات في جميع الجلسات العلنية والسرية، كما وُفرت خدمة الترجمة الفورية للغة الإشارة الدولية خلال جميع الجلسات العلنية، بالإضافة إلى الترجمة بلغات الإشارة الوطنية خلال الحوارات مع إكوادور وبلجيكا والمكسيك ونيوزيلندا.
    Il est membre du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées et a fait son possible pour que les personnes handicapées aient accès aux réunions qu'il organise, notamment en veillant à ce que la langue des signes internationale soit utilisée aux réunions du Conseil des droits de l'homme et du Comité des droits des personnes handicapées, et en améliorant l'accessibilité de ses bâtiments. UN والمفوضية عضو في شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وقد بذلت جهودا ترمي إلى ضمان تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول إلى الاجتماعات التي تخدمها، وذلك بطرق منها استخدام لغة الإشارة الدولية في أثناء اجتماعات مجلس حقوق الإنسان، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتحسين سبل الدخول إلى مبانيها والخروج منها.
    b) Le Comité a décidé de demander à la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève de faire tout son possible pour garantir la possibilité de recourir à l'interprétation en langue des signes internationale et au soustitrage dans le cadre de toutes les séances, publiques et privées, du Comité; UN (ب) قررت اللجنة أن تطلب إلى شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف أن تبذل كل ما في وسعها لضمان استخدام الترجمة الفورية إلى لغة الإشارة الدولية والعروض النصية في جميع الجلسات العلنية والمغلقة التي تعقدها اللجنة؛
    a) Décidé que son prochain débat annuel sur les droits des personnes handicapées se déroulerait à sa vingt-huitième session, dans la limite des ressources existantes, et porterait sur l'article 19 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, sur l'autonomie de vie et l'inclusion dans la société, et disposerait de l'interprétation en langue des signes internationale et du sous-titrage; UN (أ) قرر إجراء مناقشته التفاعلية السنوية القادمة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء دورته الثامنة والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، والتركيز فيها على المادة 19 من اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة، المتعلقة بالعيش المستقل والإدماج في المجتمع، وتزويدها بالترجمة بلغة الإشارة الدولية والترجمة النصية؛
    d) L'enregistrement et la projection de l'interprétation en langue des signes internationale lors du débat (2 cadreurs et 1 réalisateur de télévision chargés de filmer et de projeter l'interprétation afin qu'elle puisse être vue dans la salle de conférence et qu'elle soit diffusée sur le Web); UN (د) تصوير المترجمين بلغة الإشارة الدولية وعرض الصور على شاشة لفائدة المشاركين في المناقشة ( مصوِّران ومخرج تلفزيوني لتصوير المترجمين بلغة الإشارة وعرض الصور على شاشة لتمكين الحاضرين في قاعة الاجتماعات من رؤيتهم ولتسهيل عرض الصور على الشبكة)؛
    En coopération avec l'Équipe spéciale sur l'accessibilité du Conseil des droits de l'homme, le Haut-Commissariat s'est attaché à veiller à ce que des services d'interprétation en langue des signes internationale et de sous-titrage soit assurés pendant certaines réunions du Conseil et du Comité des droits des personnes handicapées, et a amélioré l'accessibilité des bâtiments aux personnes handicapées. UN 24- سعت المفوضية، بالتعاون مع فرقة عمل مجلس حقوق الإنسان المعنية بالتسهيلات الخاصة بذوي الإعاقة، إلى ضمان الاستعانة بالترجمة إلى لغة الإشارة الدولية وبخدمة العرض النصي الآني خلال بعض اجتماعات مجلس حقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وعملت المفوضية على تحسين إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المباني.
    20. Décide également que son prochain débat annuel sur les droits des personnes handicapées se déroulera à sa vingt-huitième session, dans la limite des ressources existantes, et portera sur l'article 19 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, sur l'autonomie de vie et l'inclusion dans la société, et disposera de l'interprétation en langue des signes internationale et du sous-titrage; UN 20- يقرر أيضاً إجراء مناقشته التفاعلية السنوية القادمة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء دورته الثامنة والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، والتركيز فيها على المادة 19 من اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة، المتعلقة بالعيش المستقل والإدماج في المجتمع، وتزويدها بالترجمة بلغة الإشارة الدولية والترجمة النصية؛
    20. Décide également que son prochain débat annuel sur les droits des personnes handicapées se déroulera à sa vingt-huitième session, dans la limite des ressources existantes, et portera sur l'article 19 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, sur l'autonomie de vie et l'inclusion dans la société, et disposera de l'interprétation en langue des signes internationale et du sous-titrage; UN 20- يقرر أيضاً إجراء مناقشته التفاعلية السنوية القادمة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء دورته الثامنة والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، والتركيز فيها على المادة 19 من اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة، المتعلقة بالعيش المستقل والإدماج في المجتمع، وتزويدها بالترجمة بلغة الإشارة الدولية والترجمة النصية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more