J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu le Président de la République de Côte d'Ivoire. | UN | أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس جمهوريــة كوت ديفوار الراحل. |
J'invite à présent les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de ceux qui ont perdu la vie dans cette catastrophe. | UN | أدعو الممثلين الآن إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على من فقدوا أرواحهم في هذه الكارثة. |
L’Assemblée générale observe une minute de silence en hommage à la mémoire de Sa Majesté Hassan II, Roi du Maroc. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة حدادا على جلالة الملك الحسن الثاني، ملك المغرب الراحل. |
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Gnassingbé Eyadema, de S. E. M. Zurab Zhvania et de S. E. M. Sami Kronfol. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة السيد غناسينغبي إياديما، ودولة السيد زوراب جفانيا، وسعادة السيد سامي قرنفل. |
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Saparmurat Niyazov. | UN | أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف لمدة دقيقة مع التزام الصمت تأبينا لفخامة الرئيس صبرمراد نيازوف. |
La Présidente prend la parole et la Commission observe une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Shabtai Rosenne. | UN | تكلم الرئيس والتزمت اللجنة دقيقة صمت حداداً على السيد شابتاي روزن. |
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Amintore Fanfani. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على ذكرى السيد أمينتوري فانفاني. |
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه. |
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. Hassan II. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على جلالة الملك الحسن الثاني. |
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Ibrahim Baré Maïnassara. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة الرئيس ابراهيم باري ميناسارا. |
J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu le Premier Ministre de l'État d'Israël. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس وزراء دولة اسرائيل الراحل. |
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Mohamed Taki Abdoulkarim. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم. |
J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Soe Win. | UN | أدعو الممثلين الآن إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على دولة السيد سو وين. |
2. A la séance plénière d'ouverture, le 6 novembre 1995, les membres du Groupe de travail ont observé une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre d'Israël, qui avait été assassiné l'avant-veille. | UN | ٢- وقف الفريق العامل المخصص، في جلسته العامة الافتتاحية المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، دقيقة صمت حدادا على وفاة السيد اسحاق رابين، رئيس وزراء إسرائيل، الذي اغتيل في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١. |
J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Andranik Margaryan. | UN | أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف لمدة دقيقة مع التزام الصمت تأبينا لدولة السيد أندرانيك مرغريان. |
Minute de silence en hommage à la mémoire de M. Shabtai Rosenne | UN | دقيقة صمت حداداً على السيد شابتاي روزن |