"silwan" - Translation from French to Arabic

    • سلوان
        
    • وسلوان
        
    • السلوان
        
    Ces derniers jours, les forces d'occupation israéliennes ont arrêté 11 jeunes Palestiniens dans le quartier de Silwan à Jérusalem-Est. UN وقد اعتقلت قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأيام الأخيرة 11 شابا فلسطينيا في حي سلوان في القدس الشرقية.
    En 2010, la municipalité sous contrôle israélien a approuvé un plan d'aménagement du quartier d'Al-Bustan, à Silwan. UN ففي عام 2010، وافقت البلدية الخاضعة لسيطرة إسرائيل خطةً لتطوير منطقة البستان في سلوان.
    En 2010, à Silwan et à Al-Boustane, les autorités israéliennes ont arrêté plus de 1 200 enfants palestiniens. UN ففي عام 2010، قامت السلطات الإسرائيلية باحتجاز أكثر من 200 1 طفل فلسطيني في حيّي سلوان والبستان.
    Les projets de construction dans les quartiers arabes de Ras El Amoud et Silwan constituaient un sujet de vive inquiétude pour la population palestinienne. UN ومما يثير قلق الفلسطينيين بوجه خاص مشاريع البناء اﻹسرائيلية في حي رأس العامود وحي سلوان العربيين.
    Les nouvelles constructions dans des quartiers comme Ras Al Amud et Silwan, à Jérusalem-Est, accentuent cette tendance. UN وتتفاقم اﻵثار الناجمة عن هذا الاتجاه من جراء البناء في أحياء سكنية مثل راس العمود وسلوان.
    À Jérusalem, il s'est rendu dans le quartier de Silwan, où 88 maisons doivent être rasées. UN وفي القدس، زار المقرر الخاص سلوان حيث يخضع 88 منـزلا لأمر بالهدم.
    Plus de 1 000 personnes, dont de nombreux enfants, avaient déjà quitté Silwan. UN وقد غادر قرية سلوان ما يزيد على 000 1 شخص، بينهم العديد من الأطفال.
    La justice israélienne a déclaré que la maison dans laquelle vit la famille Ghuzlan à Silwan appartient au Fonds national juif. UN وكانت المحاكم اﻹسرائيلية قد أعلنت أن الملك الذي تعيش فيه أسرة غزلان في سلوان يعود إلى الصندوق القومي اليهودي.
    Par ailleurs, des pierres ont été lancées à Silwan mais il n’y a eu ni dégât ni blessé. UN وفي حادث آخر، ألقيت حجارة في سلوان. ولم يبلّغ عن عن أية أضرار أو إصابات.
    711. Le 3 septembre, les bulldozers israéliens ont nivelé près d'un demi-hectare de terrain dans le quartier Silwan de Jérusalem. UN ٧١١ - وفي ٣ أيلول/سبتمبر، دكت الجرافات الاسرائيلية ثلاثة ارباع الهكتار من اﻷرض في ضاحية سلوان في القدس.
    Toutes les maisons en question avaient été initialement construites par la première communauté juive yéménite de Silwan dans les années 1890. UN وكانت جميع المنازل المعنية قد بناها اليهود اليمنيون في سلوان في التسعينات من القرن الماضي.
    :: Des colons israéliens ont agressé et blessé un habitant à Jérusalem-Est occupée et pris d'assaut, dans le quartier de Silwan, une maison palestinienne qu'ils voulaient occuper. UN :: اعتدى مستوطنون إسرائيليون على أحد سكان القدس الشرقية المحتلة واقتحموا منزلا فلسطينيا في حي سلوان في محاولة لاحتلاله.
    Un incident qui s'est produit hier dans le quartier de Silwan dans une école élémentaire de filles dirigée par l'UNRWA illustre les nombreux dangers que présente cette activité illégale. UN ومن الأمثلة على المخاطر العديدة الناجمة عن هذه الأعمال غير القانونية الحادث الذي وقع يوم أمس في مدرسة البنات الابتدائية التي تديرها الأونروا في منطقة سلوان.
    Dans le quartier de Silwan, à Jérusalem-Est, environ 90 maisons sont menacées de démolition, ce qui déplacerait environ 1 000 personnes. UN ففي حي سلوان في القدس الشرقية، يوجد ما يقرب من 90 منزلا مهددا بالهدم، الأمر الذي يحتمل أن يشرد حوالي 000 1 شخص.
    Le 27 décembre, le groupe Elad a déclaré qu’il envisageait prochainement d’occuper 10 immeubles qu’il possédait dans le quartier de Silwan à Jérusalem. UN ٥٦ - في ٢٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، صرحت جماعة العاد بأنها تزمع القيام قريبا باحتلال ١٠ مباني تملكها في حي سلوان في القدس.
    En juin 1998, un groupe de colons extrémistes s’est emparé de quatre logements et d’une parcelle de terre dans le quartier de Silwan. UN وفي حزيران/ يونيه ١٩٩٨، قامت جماعة من المستوطنين المتطرفين بالاستيلاء على أربعة وحدات سكنية وقطعة أرض في حي سلوان.
    549. Le 14 juin, il a été indiqué que plusieurs maisons avaient été attaquées par des colons israéliens dans le faubourg Silwan de Jérusalem. UN ٥٤٩ - وفي ١٤ حزيران/يونيه، ذكر أن المستوطنين الاسرائيليين قاموا بمهاجمة سلوان من ضواحي القدس.
    Français Page Par ailleurs, un autre groupe de colons juifs extrémiste, Elad, a aujourd'hui pris possession de quatre logements dans le quartier de Silwan dans la Jérusalem-Est arabe. UN وإضافة إلى ما ذكر، قامت اليوم جماعة مستوطنين يهودية متطرفة أخرى، تدعى إيلاد، بالاستيلاء على أربع وحدات سكنية في بلدة سلوان الواقعة في القدس الشرقية العربية.
    143. Le 24 janvier, la Haute Cour israélienne a décidé d'expulser la famille Guzlan de son domicile dans le quartier de Silwan, à Jérusalem. UN ١٤٣ - في ٢٤ كانون الثاني/يناير، قررت المحكمة الاسرائيلية العليا طرد عائلة غزلان من منزلها في حي سلوان بالقدس.
    289. Le 20 mars, cinq familles juives ont emménagé dans des maisons du quartier de Silwan, à Jérusalem-Est. UN ٢٨٩ - وفي ٢٠ آذار/مارس، انتقلت خمس أسر يهودية إلى منازل في حي سلوان بالقدس الشرقية.
    La plan englobait la construction d'unités de logements juives dans les quartiers arabes de Ras Al-Amud, de Silwan et de A-Tur sur le Mont des Oliviers. UN وتضمنت الخطة بناء وحدات سكنية يهودية في اﻷحياء العربية في رأس العمود، وسلوان وفي حي الطور على جبل الزيتون.
    Plusieurs centaines de résidents palestiniens de Jérusalem-Est sont également menacés de déplacement forcé en raison des activités des colons, en particulier dans la vieille ville, dans les quartiers de Silwan et Sheikh Jarrah. UN وهناك أيضا عدة مئات من الفلسطينيين المقيمين في القدس الشرقية والمعرضين لخطر التشريد القسري بسبب الأنشطة الاستيطانية، ولا سيما في المدينة القديمة وفي حي السلوان وحي الشيخ جراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more