La Commission élit Mme Jana Simonova (République tchèque) Rapporteur, par acclamation. | UN | وانتخبت اللجنة بالتزكية السيدة جانا سيمونوفا (الجمهورية التشيكية) مقررة. |
Mme Simonova [Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP)] signale que les femmes et les jeunes constituent la majorité des immigrants internationaux. | UN | 14- السيدة سيمونوفا (صندوق الأمم المتحدة للسكان): قالت إن الأغلبية العظمى من المهاجرين الدوليين هم من النساء والشباب. |
Merci, Mlle Simonova. | Open Subtitles | شكراً لكي أيتها الآنسة سيمونوفا |
Mme Jana Simonova (République tchèque) | UN | يانا سيمونوفا (الجمهورية التشيكية) |
283. La coordonnatrice de l'équipe, Mme Jana Simonova (République tchèque) a souligné qu'après des décennies de conflit armé, le Cambodge était résolu à bâtir une société meilleure et à instaurer la prospérité. | UN | 283 - وأكدت منسقة الفريق، السيدة جانا سيمونوف (الجمهورية التشيكية) حماس كمبوديا لبناء مجتمع أفضل وتحقيق الرخاء بعد عقود من الصراع المسلح. |
Vice-Présidente : Mme Jana Simonova (République tchèque) | UN | نائبة الرئيس: السيدة جانا سيمونوفا )الجمهورية التشيكية( |
Vice-Présidente : Mme Jana Simonova (République tchèque) | UN | نائب الرئيس: السيدة يانا سيمونوفا )الجمهورية التشيكية( |
Vice-Présidente : Mme Jana Simonova (République tchèque) | UN | نائب الرئيس: السيدة يانا سيمونوفا )الجمهورية التشيكية( |
Vice-Présidente : Mme Jana Simonova (République tchèque) | UN | نائبة الرئيس: السيدة جانا سيمونوفا (الجمهورية التشيكية) |
La Présidente de l'Équipe de travail du Bureau sur le format et le règlement intérieur de la Conférence, Mme Jana Simonova (République tchèque), fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان رئيسة مكتب فرقة العمل المعنية بشكل المؤتمر ونظامه الداخلي، السيدة جانا سيمونوفا (الجمهورية التشيكية). |
Je m'appelle Natalya Simonova. | Open Subtitles | اسمي نتاليا سيمونوفا |
- Natalya Simonova. | Open Subtitles | من هذه؟ نتاليا سيمونوفا |
Consultations officieuses, sous la conduite de Mme Jana Simonova (République tchèque), Vice-Présidente de la Commission, sur le projet de résolution A/C.2/56/L.13 (sous-point 99 a)); et M. Garfield Barnwell (Guyana), Vice-Président de la Commission, sur le projet de résolution A/C.2/56/L.14 (sous-point 99 b)) | UN | مشاورات غير رسمية برئاسة السيدة يانا سيمونوفا (الجمهورية التشيكية)، نائبة رئيس اللجنة، بشأن مشروع القرار A/C.2/56/L.13 (البند 99 (أ)) والسيد غارفيلد بارنول (غيانا) نائب رئيس اللجنة بشأن مشروع القرار A/C.2/56/L.4 (البند 99 (ب)). |
228. Mme Jana Simonova (République tchèque), Vice-Présidente du Conseil d'administration, qui présidait la session, a donné un aperçu des principales activités menées à bien par le Conseil, notant que la semaine écoulée avait été aussi intense que fructueuse. | UN | 228 - وقامت السيدة يانا سيمونوفا (الجمهورية التشيكية)، نائب رئيس المجلس التنفيذي التي كانت تترأس الاجتماع، بإلقاء نظرة عامة على أبرز أعمال المجلس فلاحظت بأنه أمضى أسبوعا من العمل المكثف والمستمر. |
Il a également remercié les membres du Bureau — M. Asda Jayanama (Thaïlande), Mme Jana Simonova (République tchèque), M. John Ashe (Antigua-et-Barbuda), Mme Anne Barrington (Irlande) et M. Kwabena Osei-Danquah (Ghana) — de l'important travail qu'ils avaient effectué au cours de l'année. | UN | وأتوجه بالشكر أيضا لأعضاء المكتب لما قاموا به من أعمال هامة أثناء العام: سعادة السيد أزدا جاياناما )تايلند(، والسيدة يانا سيمونوفا )الجمهورية التشيكية(، وسعادة السيد جون آش )أنتيغوا وبربودا(، والسيدة آن بارينغتون )أيرلندا(، والسيد كوابينا أوسي - دانكا )غانا(. |
76. Mme Simonova (République tchèque), se référant à l'observation de M. Wiesner sur la possibilité d'établir des incitations adéquates pour le renforcement des capacités, souhaiterait savoir quelles sont concrètement les conditions dans lesquelles pourraient être établies de telles incitations. | UN | ٧٦ - السيـدة سيمونوفا )الجمهورية التشيكية(: أشارت إلى ملاحظة السيد ويزنر بشأن إمكانية توفير حوافز كافية لبناء القدرات، وقالت إنه ينبغي له أن يوضح الشروط التي يمكن توقعها بالنسبة لتوفير هذه الحوافز. |
228. Mme Jana Simonova (République tchèque), Vice-Présidente du Conseil d'administration, qui présidait la session, a donné un aperçu des principales activités menées à bien par le Conseil, notant que la semaine écoulée avait été aussi intense que fructueuse. | UN | ٢٢٨ - وقامت السيدة يانا سيمونوفا )الجمهورية التشيكية(، نائب رئيس المجلس التنفيذي التي كانت تترأس الاجتماع، بإلقاء نظرة عامة على أبرز أعمال المجلس فلاحظت بأنه أمضى أسبوعا من العمل المكثف والمستمر. |
Il a également remercié les membres du Bureau — M. Asda Jayanama (Thaïlande), Mme Jana Simonova (République tchèque), M. John Ashe (Antigua-et-Barbuda), Mme Anne Barrington (Irlande) et M. Kwabena Osei-Danquah (Ghana) — de l'important travail qu'ils avaient effectué au cours de l'année. | UN | وأتوجه بالشكر أيضا ﻷعضاء المكتب لما قاموا به من أعمال هامة أثناء العام: سعادة السيد أزدا جاياناما )تايلند(، والسيدة يانا سيمونوفا )الجمهورية التشيكية(، وسعادة السيد جون آش )أنتيغوا وبربودا(، والسيدة آن بارينغتون )أيرلندا(، والسيد كوابينا أوسي - دانكا )غانا(. |
28. Mme Simonova (République tchèque) constate avec satisfaction l'amélioration notable, intervenue en 1998, du fonctionnement du Conseil économique et social en ce qui concerne la formulation et l'application d'orientations à l'intention des organes subsidiaires, même s'il faut encore remédier à leur isolement relatif les uns des autres. | UN | ٢٨ - السيدة سيمونوفا )الجمهورية التشيكية(: أعربت عن ترحيبها بالتحسن الملحوظ الذي طرأ في عام ١٩٩٨ على سير أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بصياغة وتطبيق التوجيهات المقدمة لﻷجهزة الفرعية مع أنه من الضروري دائما التغلب على العزلة النسبية التي توجد بينها. |
283. La coordonnatrice de l'équipe, Mme Jana Simonova (République tchèque) a souligné qu'après des décennies de conflit armé, le Cambodge était résolu à bâtir une société meilleure et à instaurer la prospérité. | UN | 283 - وأكدت منسقة الفريق، السيدة جانا سيمونوف (الجمهورية التشيكية) حماس كمبوديا لبناء مجتمع أفضل وتحقيق الرخاء بعد عقود من الصراع المسلح. |