Dans la première de ces deux affaires, le juge Higgins s'étant récusée, le RoyaumeUni a désigné sir Robert Jennings pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | وفي القضية الأولى، التي تنحّت فيها القاضية هيغينـز، اختارت المملكة المتحدة السير روبرت جينينغـز قاضيا خاصا. |
Dans la première de ces deux affaires, dans laquelle Mme Higgins s'est récusée, le Royaume-Uni a désigné sir Robert Jennings pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | وفي القضية الأولى، التي تنحّت فيها القاضية هيغينـز، اختارت المملكة المتحدة السير روبرت جينينغـز ليكون قاضيا خاصا. |
M. Schwebel, Président de la Cour, et M. Oda, juge, et sir Robert Jennings, juge ad hoc, ont joint les exposés de leur opinion dissidente. | UN | وذيله الرئيس شويبل والقاضي أودا والقاضي الخاص السير روبرت جنينغز بآراء مخالفة. |
sir Robert Jennings et MM. N. Tarassov et M. Shahabuddeen, juges. Membres suppléants | UN | القضاة: سير روبرت جيننغز، و ن. تارسوف و م. شهاب الدين |
CONTRE : M. Schwebel, Président de la Cour; M. Oda, juge; sir Robert Jennings, juge ad hoc; | UN | المعترضون: الرئيس شويبل؛ والقاضي أودا، والقاضي المخصص سير روبرت جننغز؛ |
Dans la première de ces deux affaires, dans laquelle Mme Higgins s'est récusée, le Royaume-Uni a désigné sir Robert Jennings pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | وفي أولى القضيتين أعلاه، التي تنحت فيها القاضية هيغينـز، اختارت المملكة المتحدة السير روبرت جينينـز ليكون قاضيا خاصا. |
M Schwebel, Président de la Cour, et M. Oda, juge, et sir Robert Jennings, juge ad hoc, ont joint les exposés de leur opinion dissidente. | UN | وألحق الرئيس شويبل والقاضي أودا والقاضي الخاص السير روبرت جنينغز آراء مختلفة. |
Dans la première de ces deux affaires, dans laquelle Mme Higgins s'est récusée, le Royaume-Uni a désigné sir Robert Jennings pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | وفي القضية الأولى، التي تنحّت فيها القاضية هيغينـز، اختارت المملكة المتحدة السير روبرت جينينغـز ليكون قاضيا خاصا. |
M Schwebel, président de la Cour, et M. Oda, juge, et sir Robert Jennings, juge ad hoc, ont joint les exposés de leur opinion dissidente. | UN | وألحق الرئيس شويبل والقاضي أودا والقاضي الخاص السير روبرت جنينغز آراء مخالفة. |
sir Robert MacLeish vit à environ 15 Km d'ici. | Open Subtitles | السير روبرت ماكليش يعيش على بعد عشرة أميال |
Président : sir Robert Yewdall Jennings (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)*** | UN | الرئيـــــس : السير روبرت يودال جيننغز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(*** |
Président : sir Robert Yewdall Jennings (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)*** | UN | الرئيـــــس : السير روبرت يودال جيننغز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(*** |
À cette réunion, le Président de la Cour internationale de Justice, sir Robert Jennings, a déclaré avoir trouvé auprès de l'Assemblée générale un appui renforcé en faveur de la Cour; il a souligné aussi, entre autres choses, l'importance des avis consultatifs de la Cour. | UN | وفي الكلمة التي ألقاها رئيس محكمة العدل الدولية، السير روبرت جنينغس، أشار إلى تجدد الدعم المتزايد المقدم للمحكمة في الجمعية العامة، وإلى فائدة الفتاوى الاستشارية التي تصدرها المحكمة. |
Mme Higgins, juge, ayant demandé à ne pas participer au jugement de l'affaire, le Royaume-Uni a désigné sir Robert Jennings pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | 137 - واختارت المملكة المتحدة السير روبرت جنينغز قاضيا خاصا بعد أن اعتذرت القاضية هيغنز. |
CONTRE : M. Schwebel, Président de la Cour; M. Oda, Herezegh, juges; sir Robert Jennings, juge ad hoc; | UN | المعترضون: الرئيس شويبل؛ والقاضي أودا، وهيرتزغ، والقاضي المخصص سير روبرت جننغز؛ |
CONTRE : M. Schwebel, Président de la Cour; M. Oda, Guillaume, Herezegh, Fleischhauer, juges; sir Robert Jennings, juge ad hoc. | UN | المعترضون: الرئيس شويبل؛ والقاضي أودا، وغيوم، وهيرتزغ، وفلايشهور، والقاضي المخصص سير روبرت جننغز؛ |
Lady, j'ai eu la joie de voir sir Robert à son arrivée à Londres. | Open Subtitles | "سيدتي، سعيد أن أرى سير "روبرت . "عندما وصل إلى "لندن |
Quel genre préférez-vous, sir Robert Cecil? Une pastorale? | Open Subtitles | اوه حسنا ما الذي تفضله سير روبرت سيسل مسرحية أبطالها من الرعاة |
POUR : sir Robert Jennings, Président; M. Oda, Vice-Président; MM. Ago, Schwebel, Bedjaoui, Ni, Evensen, Guillaume, Shahabuddeen, Aguilar Mawdsley, Weeramantry, Ranjeva, Ajibola, juges | UN | المؤيـدون: الرئيس سير روبرت جنينغز؛ ونائب الرئيس أودا؛ والقضاة أغو، وشويبل، وبجاوي، وني، وإيفينسين، وغيوم، وشهاب الدين، وأغيلار مودسلي، ويرامانتري، ورانجيفا، واجيبولا؛ |
sir Robert sera sûrement content de remettre la main dessus. | Open Subtitles | "لا شك بان السيد "روبرت سيسرّ لرؤيته ثانية |
Ont voté pour : M. Bedjaoui, Président; M. Schwebel, Vice-Président; M. Oda, sir Robert Jennings, MM. Guillaume, Shahabuddeen, Aguilar Mawdsley, Ranjeva, Herczegh, Shi, Fleischhauer, Koroma, Vereshchetin, juges; sir Ninian Stephen, juge ad hoc. | UN | وصوت لصالح هذا القرار: الرئيس بجاوي؛ نائب الرئيس شويبل؛ القضاة أودا، والسير روبرت جننغز، وغيوم، وشهاب الدين، وأغيلار - مكودسلي، ورانجيفا، وهرزغ، وشي، وفليشهاور، وكوروما، وفيرششتين؛ القاضي الخاص السير نينيان ستيفين؛ |
Oui, sir Robert, j'ai fait amener l'enfant ici. | Open Subtitles | أجل يا سيد " روبرت " ، لقد قُمت بنقل الطفل إلى هُنا |