L'équipement nécessaire a été fourni et un réseau local de surveillance sismique est en train d'être mis en place. | UN | وتم توفير المعدات اللازمة، ويجري اﻵن إنشاء شبكة محلية للرصد السيزمي. |
Aucune délégation ne semble remettre en cause le fait que la surveillance sismique doive être au coeur du futur système de vérification. | UN | ويبدو انه ليس هناك من الوفود من يشك في أن طريقة الرصد السيزمي يجب أن تشكل أساس نظام التحقق المستقبلي. |
Un système de surveillance sismique serait bien évidemment au coeur du mécanisme. | UN | ومما لا شك فيه أن هذه اﻵلية لا بد أن تتضمن في جوهرها نظاماً لرصد الزلازل. |
Le système de sûreté sismique industrielle a été entièrement remis à jour. | UN | ورفع مستوى نظام السلامة السيزمية للصناعة بكامله. |
. Le Comité constate en outre qu'Halliburton Geophysical a engagé des dépenses en dinars iraquiens afin de satisfaire aux obligations qui lui incombaient en vertu de l'Accord sismique. | UN | كما يلاحظ الفريق أن الشركة تكبدت نفقات بالدينار العراقي للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق رصد الاهتزازات. |
En raison de cette situation, c'est un territoire caractérisé par une intense activité sismique et un relief superficiel qui est le suivant : | UN | وقد جعل هذا الموقع من غواتيمالا منطقة تتميز بمستوى عال من النشاط الزلزالي. والمناطق السطحية في غواتيمالا هي: |
Il y a eu des rapports d'activité sismique dans la région. | Open Subtitles | لقد كانت هناك تقارير عن وقوع نشاط زلزالي بالمنطقة |
Directeur adjoint du Programme allemand de réflexion sismique continentale (DEKORP) auprès du Service géologique de Basse-Saxonie (NLfB), Hanovre | UN | المدير المساعد للبرنامج الألماني الخاص بالانعكاس السيزمي القاري مع الإحصاء الجيولوجي لسكسونيا السفلى، هانوفر |
Prospection sismique 3D et prospection magnétotellurique, gravimétrie | UN | التنقيب السيزمي ثلاثي الأبعاد والتنقيب الكهرومغنطيسي الأرضي وقياس الجاذبية |
Prospection sismique 3D - bloc San Antonio En cours | UN | التنقيب السيزمي ثلاثي الأبعاد في جزء سان أنطونيو |
La surveillance sismique et la détection des radionucléides semblent être les moyens les mieux connus et les mieux maîtrisés. | UN | إن رصد الزلازل والكشف عن النويدات المشعة هي فيما يبدو أقرب الوسائل إلى علمنا وأكثرها خضوعا لسيطرتنا. |
L'AIEA a créé, en coopération avec le Japon, un centre international pour la sûreté sismique à Vienne. | UN | وبالتعاون الكامل مع اليابان، أنشأت الوكالة في فيينا أيضا، مركزا دوليا للسلامة من الزلازل. |
Ces initiatives contribueront à améliorer la sûreté sismique des centrales nucléaires dans le monde entier. | UN | وستساهم هذه المبادرات في تحسين سلامة محطات الطاقة النووية في العالم من الزلازل. |
L'Arménie a fourni un appui technique et facilité l'échange de données provenant de la station sismique auxiliaire de Garni (du Système de surveillance international). | UN | قدمت أرمينيا دعما تقنيا وأتاحت تبادل معلومات محطة غارني السيزمية الفرعية التابعة لنظام الرصد الدولي. |
Et, à cette fin, les erreurs inhérentes aux données bathymétriques tirées de la sismique ne sont pas significatives. | UN | ولهذا الغرض، تنعدم أهمية اﻷخطاء الملازمة لقياس اﻷعماق بالطرق السيزمية. |
. Le Comité constate en outre qu'Halliburton Geophysical a engagé des dépenses en dinars iraquiens afin de satisfaire aux obligations qui lui incombaient en vertu de l'Accord sismique. | UN | كما يلاحظ الفريق أن الشركة تكبدت نفقات بالدينار العراقي للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق رصد الاهتزازات. |
a) Accord sismique - fourniture de matériels 324 - 334 380 | UN | (أ) اتفاق رصد الاهتزازات - الإمداد بالمعدات 324-334 413 |
Assise sur trois des grandes plaques tectoniques qui constituent la surface de la Terre, elle se trouve dans l'une des régions du globe où l'activité sismique est la plus intense. | UN | ومدينة مكسيكو، التي تقع فوق ثلاث من أكبر الصفائح التكتونية التي يتكون منها سطح الأرض، هي من المناطق التي تشهد أكبر قدر من النشاط الزلزالي في العالم. |
Je pense qu'on échappe depuis des années à un phénomène sismique d'envergure catastrophique. | Open Subtitles | أفكّر في وجودنَا، مثل، في السنوات الماضيَة لحدث زلزالي ذات أبعَاد كارثيّة. |
Il s'agissait d'établir des modèles biosédimentologiques et géophysiques du plateau des Baléares en utilisant un scanneur sismique et latéral de 3,5 kHz; | UN | والهدف من هذه الرحلة وضع نماذج للترسبات الاحيائية والجيوفيزيائية في الجرف القاري للجزر الباليارية باستخدام ماسح سيزمي وجانبي بقدرة 3.5 كيلوهيرتز. |
En 1990, nous avons créé une station sismique expérimentale dans le sud de la Moravie. | UN | وفي عام ١٩٩٠، أقمنا محطة للتجارب الاهتزازية في مورافيا الجنوبية. |
L'accélération causée par une vibration sismique dépend: | UN | يتوقف التسارع الناتج عن اهتزازات سيزمية على ما يلي: |
Elle abrite sur son territoire une station sismique primaire et un laboratoire de radionucléides, qui font partie du système international de surveillance. | UN | وتوجد في الأراضي الفنلندية محطة أولية للرصد الاهتزازي ومعمل للنويدات المشعة، بوصفهما جزءا من نظام الرصد الدولي. |
Institut de génie sismique et des technologies sismologiques - Skopje; | UN | معهد هندسة الهزات الأرضية وهندسة الزلازل - سكوبي؛ |
Bien que mon pays soit situé dans une région à risque sismique élevé et que de nombreuses lignes de faille traversent le territoire iranien, les dégâts causés par le tremblement de terre de Bam ont été sans précédent de mémoire d'homme. | UN | وعلى الرغم من أن بلدي يقع في منطقة معرضة للزلازل وأن هناك العديد من خطوط الصدع التي تمتد عبر الأراضي الإيرانية، فإن الدمار الذي أحدثه زلزال بام لم يسبق له نظير في الذاكرة القريبة. |
Un réseau hydroacoustique pourrait, selon nous, s'avérer utile pour suppléer aux faiblesses du réseau sismique dans l'hémisphère Sud. | UN | ونرى أنه قد تكون شبكة مائية صوتية مفيدة لتعويض أوجه النقص في الشبكة السيزمولوجية في نصف الكرة الجنوبي. |
Nous notons avec satisfaction qu'un Centre international de sûreté nucléaire, ainsi qu'un Centre international de sûreté sismique, ont été récemment crées. | UN | ونلاحظ بعين الرضا إنشاء مركز السلامة النووية الدولي مؤخرا، فضلا عن إنشاء مركز دولي للسلامة من الهزات الزلزالية. |
Comme en Ukraine, on rapporte qu'ici une IEM a été suivie d'une activité sismique semblable à un tremblement de terre de 6,5 sur l'échelle de Richter... | Open Subtitles | كما في أوكرانيا، هناك عدة تق تفيد بان النبض الكهربي المغناطيسي تلاه نشاط اهتزازي بشكل زلزال بقوة 6.5 بمقياس ريختر، هذا |