"site web de la convention" - Translation from French to Arabic

    • الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية
        
    • موقع الاتفاقية الإطارية على
        
    • الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
        
    • الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
        
    • موقع اتفاقية تغير المناخ
        
    • موقع الاتفاقية الإلكتروني
        
    • موقع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • موقع الاتفاقية الشبكي
        
    • موقع الاتفاقية على الإنترنت
        
    • موقع الاتفاقية على شبكة
        
    • بموقع الاتفاقية
        
    • موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
        
    • موقع اتفاقية مكافحة التصحر على
        
    • موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
        
    • موقع الاتفاقية الإطارية في
        
    Portail en espagnol sur le site Web de la Convention UN البوابة الإسبانية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    Portail en français sur le site Web de la Convention UN البوابة الفرنسية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    Le résultat de ces travaux, contenu dans un document officieux qui doit être affiché sur le site Web de la Convention, peut être utilisé comme outil par les Parties pour l'examen de ces propositions. UN وقد وردت النتيجة في ورقة غير رسمية ستوضع على موقع الاتفاقية الإطارية على شبكة الإنترنت، ويمكن للأطراف استخدامها كأداة عند نظرها في هذه المقترحات.
    32. Les observations communiquées par les Parties sont rassemblées dans le document FCCC/SBI/2005/MISC.1. Celles émanant d'organisations dotées du statut d'observateur peuvent être consultées sur le site Web de la Convention. UN 32- وتضمَّن التقارير الواردة من الأطراف في الوثيقة FCCC/SBI/2005/MISC.1 ويمكن الاطلاع على التقارير الواردة من المنظمات المراقبة في الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Additif. Politiques et mesures Documents disponibles sur le site Web de la Convention UN الوثائق المتاحة على الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Site Web de la Convention: création d'un portail en espagnol. UN موقع اتفاقية تغير المناخ على شبكة الويب: تطوير بوابة باللغة الإسبانية.
    De plus, conformément aux décisions adoptées par la septième Assemblée des États parties, le Président de la huitième Assemblée a accusé réception des demandes des États parties, et toutes les demandes ont été diffusées sur le site Web de la Convention. UN وعملاً بالقرارات المعتمدة في الاجتماع السابع للدول الأطراف، أخطر رئيس الاجتماع الثامن الدول الأطراف بتلقي الطلبات وأتيحت جميع تلك الطلبات على موقع الاتفاقية الإلكتروني.
    Portail en russe sur le site Web de la Convention UN البوابة الروسية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    Portail en espagnol sur le site Web de la Convention UN البوابة الإسبانية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    Portail en français sur le site Web de la Convention UN البوابة الفرنسية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    Portail en russe sur le site Web de la Convention UN البوابة الروسية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    À cette fin, le site Web de la Convention comporte des modules spéciaux concernant le MDP, les projets relevant de l'article 6 du Protocole de Kyoto, l'échange de droits d'émission et les registres. UN ولأجل ذلك، يجري تحديث وحدات وظيفية خاصة على موقع الاتفاقية الإطارية على الإنترنت في ما يخص آلية التنمية النظيفة والمشاريع المشمولة بالمادة 6 من بروتوكول كيوتو والاتجار بالانبعاثات وقوائم الجرد.
    15. Le secrétariat a également élaboré pour le site Web de la Convention un module concernant l'application conjointe qui pourra être pleinement étoffé lorsque des ressources suffisantes seront disponibles. UN 15- وما برحت الأمانة تقوم كذلك بإعداد جزء خاص بالتنفيذ المشترك لإدراجه في موقع الاتفاقية الإطارية على الإنترنت، يمكن تطويره تماماً حالما تتاح موارد كافية.
    Pour que l'information présentée à cet atelier soit accessible à toutes les Parties, une séance d'information sur le même sujet a été organisée au cours de la vingtième session des organes subsidiaires et des informations seront affichées sur le site Web de la Convention. UN وكي يتيح لجميع الأطراف الاطلاع على المعلومات الناتجة عن حلقة العمل هذه، نظم البرنامج الفرعي حدثا إعلاميا عن نفس الموضوع خلال الدورة العشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين وسينشر معلومات عن هذا الموضوع على موقع الاتفاقية الإطارية على الإنترنت.
    50. Le SBSTA a entamé l'examen des informations figurant dans les communications des Parties, reproduites dans les documents FCCC/SBSTA/2006/MISC.5 et Add.1, et dans celles qui avaient été diffusées sur le site Web de la Convention par les observateurs accrédités. UN 50- شرعت الهيئة الفرعية في النظر في المعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/MISC.5 وAdd.1، وفي المعلومات المقدمة من المراقِبين المعتمدين والمدرجة على الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ.
    Il lui a également demandé de publier les vues communiquées par les organisations admises en qualité d'observateurs sur le site Web de la Convention. UN وطلبت إلى الأمانة أيضاً إتاحة الآراء المقدمة من المنظمات المعتمدة بصفة مراقب على الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Site Web de la Convention: création d'un portail en espagnol. UN موقع اتفاقية تغير المناخ على شبكة الويب: تطوير بوابة باللغة الإسبانية.
    De plus, conformément aux décisions adoptées par la septième Assemblée des États parties, le Président de la huitième Assemblée a accusé réception des demandes des États parties, et toutes les demandes ont été diffusées sur le site Web de la Convention. UN وعملاً بالقرارات المعتمدة في الاجتماع السابع للدول الأطراف، أخطر رئيس الاجتماع الثامن الدول الأطراف بتلقي الطلبات وأتيحت جميع تلك الطلبات على موقع الاتفاقية الإلكتروني.
    Nombre croissant de visites sur le site Web de la Convention et de téléchargements UN عدد أكبر من زائري موقع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على شبكة الويب ومسجلي برامجه
    Cette déclaration a été publiée sur le site Web de la Convention pour consultation par toutes les parties intéressées. UN وعلاوة على ذلك، أُتيح هذا البيان على موقع الاتفاقية الشبكي لجميع الجهات المهتمة.
    Tous les États parties ont été invités à ces réunions et tous les documents ont été publiés sur le site Web de la Convention. UN وقد دُعيت جميع الدول الأطراف إلى هذه الاجتماعات، ونُشرت جميع الوثائق على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Le Kazakhstan avait soumis au secrétariat des informations pertinentes qui ont été affichées sur le site Web de la Convention. UN وقد قدمت كازاخستان المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة التي أتاحتها على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت.
    Les informations pertinentes s'y rapportant seront publiées sur le site Web de la Convention. UN وسوف تنشر المعلومات ذات الصلة عن كل هذه بموقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Relance du site Web de la Convention. UN إعادة تنشيط موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الويب.
    Il a, en outre, élaboré un CDROM à l'intention des Parties qui n'ont pas accès à l'Internet ou qui ont du mal à accéder au site Web de la Convention. UN كما أعدت الأمانة قرصاً مدمجاً لكي تستخدمه الأطراف غير المتصلة بالإنترنت أو التي تجد مشاكل في الدخول إلى موقع اتفاقية مكافحة التصحر على الإنترنت.
    Des renseignements supplémentaires figurent sur la page consacrée au MDP du site Web de la Convention, où sont regroupés tous les rapports et la documentation ayant trait au Conseil. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت، الذي يُعتبر السجل المركزي لجميع التقارير والوثائق المتصلة بالمجلس.
    ii) Tenir sur le site Web de la Convention une section générale sur l'application conjointe; UN `2` تضمين موقع الاتفاقية الإطارية في شبكة الإنترنت فرعاً أساسياً بشأن التنفيذ المشترك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more