"situation des droits civils et politiques au" - Translation from French to Arabic

    • حالة الحقوق المدنية والسياسية في
        
    99. À sa 104e session, le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques au Cap-Vert en l'absence d'un rapport et en présence de l'Ambassadeur de l'État partie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN 99- وفي الدورة الرابعة بعد المائة، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في الرأس الأخضر دون وجود تقرير ولكن بحضور سفير الدولة الطرف لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    La section II traite de la situation des droits civils et politiques au Burundi et des violations des droits tels que le droit à la vie, à la liberté, à la sécurité et à l'intégrité de la personne, le droit de circuler librement et de choisir sa résidence, le droit à la liberté d'opinion, d'expression et de réunion pacifique et les droits de la femme et de l'enfant. UN ويعالج الفرع الثاني حالة الحقوق المدنية والسياسية في بوروندي وانتهاك الحقوق مثل الحق في الحياة، والحرية، والأمن وحرمة الفرد، وحرية التنقل وحرية الناس في اختيار مكان إقامتهم، والحق في حرية الرأي والتعبير والتجمع السلمي، وحقوق المرأة والطفل.
    Le chapitre II traite de la situation des droits civils et politiques au Burundi et de leurs violations liées au conflit armé, notamment les atteintes aux droits à la vie, à la liberté, à la sécurité et à l'intégrité physique de la personne, à la liberté d'opinion, d'expression et à la liberté syndicale ainsi que les atteintes à la liberté de se déplacer et de choisir sa résidence. UN ويعالج الفصل الثاني حالة الحقوق المدنية والسياسية في بوروندي وانتهاكاتها التي لها صلة بالنزاع المسلح، ولا سيما انتهاكات الحق في الحياة، وفي الحرية والأمن والسلامة الجسدية الشخصية وفي حرية التعبير والحرية النقابية، وفي حرية التنقل واختيار مكان الإقامة.
    À sa soixante-seizième session (octobre 2002), le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques au Suriname, en l'absence de rapport mais en présence d'une délégation. UN 88- ونظرت اللجنة، في دورتها السادسة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2002)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سورينام دون وجود تقرير، ولكن بحضور وفد الدولة الطرف.
    À sa 104e session, le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques au Cap-Vert en l'absence d'un rapport et en présence de l'Ambassadeur de l'État partie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN 100- وفي الدورة 104، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في الرأس الأخضر دون وجود تقرير ولكن بحضور سفير الدولة الطرف لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    À sa soixante-seizième session (octobre 2002), le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques au Suriname, en l'absence de rapport mais en présence d'une délégation. UN 103- ونظرت اللجنة، في دورتها السادسة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2002)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سورينام دون وجود تقرير، ولكن بحضور وفد الدولة الطرف.
    À sa 104e session, le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques au Cabo Verde en l'absence d'un rapport et en présence de l'Ambassadeur de l'État partie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN 115- وفي الدورة 104، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كابو فيردي دون وجود تقرير ولكن بحضور سفير الدولة الطرف لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    e Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques au Belize en l'absence d'un rapport à sa 107e session (mars 2013), conformément à l'article 70 de son règlement intérieur. UN (ط) نظرت اللجنة، في دورتها 107 (آذار/مارس 2013)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بليز بالرغم من عدم تقديم الدولة الطرف تقريرها (المادة 70 من النظام الداخلي).
    x Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques au Malawi à sa 103e session en l'absence d'un rapport, conformément à l'article 70 de son règlement intérieur. UN (ز ز) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في ملاوي في دورتها 103 بالرغم من عدم تقديم تقرير (المادة 70 من نظامها الداخلي).
    59. À sa soixanteseizième session (octobre 2002), le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques au Suriname, en l'absence d'un rapport mais en présence d'une délégation. UN 59- ونظرت اللجنة، في دورتها السادسة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2002)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سورينام دون وجود تقرير، ولكن بحضور وفد.
    61. À sa quatrevingtième session (mars 2004), le Comité a décidé d'examiner la situation des droits civils et politiques au Kenya à sa quatrevingtdeuxième session (octobre 2004), l'État partie n'ayant pas soumis son deuxième rapport périodique attendu pour le 11 avril 1986. UN 61- وقررت اللجنة، في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كينيا في دورتها الثانية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2004) لأن كينيا لم تقدم تقريرها الدوري الثاني الذي حل موعد تقديمه في 11 نيسان/أبريل 1986.
    59. À sa soixante-seizième session (octobre 2002), le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques au Suriname, en l'absence d'un rapport mais en présence d'une délégation. UN 59 - ونظرت اللجنة، في دورتها السادسة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2002)، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سورينام دون وجود تقرير، ولكن بحضور وفد.
    47. À sa soixante-seizième session (octobre 2002), le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques au Suriname, en l'absence d'un rapport mais en présence d'une délégation. UN 47- ونظرت اللجنة في دورتها السادسة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2002) في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سورينام دون وجود تقرير، ولكن بحضور وفد.
    49. À sa quatre-vingtième session (mars 2004), le Comité a décidé d'examiner la situation des droits civils et politiques au Kenya à sa quatre-vingt-deuxième session (octobre 2004), l'État partie n'ayant pas soumis son deuxième rapport périodique attendu pour le 11 avril 1986. UN 49- وقررت اللجنة، في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كينيا في دورتها الثانية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2004) لأن كينيا لم تقدم تقريرها الدوري الثاني الذي كان موعده في 11 نيسان/أبريل 1986.
    56. À sa soixante-seizième session (octobre 2002), le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques au Suriname, en l'absence d'un rapport mais en présence d'une délégation. UN 56- ونظرت اللجنة في دورتها السادسة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠2) في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سورينام دون وجود تقرير، ولكن بحضور وفد.
    58. À sa quatre-vingtième session (mars 2004), le Comité a décidé d'examiner la situation des droits civils et politiques au Kenya à sa quatre-vingt-deuxième session (octobre 2004), l'État partie n'ayant pas soumis son deuxième rapport périodique attendu pour le 11 avril 1986. UN 58- وقررت اللجنة في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2٠٠4)، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كينيا في دورتها الثانية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠4) لأن كينيا لم تقدم تقريرها الدوري الثاني الذي كان موعده في 11 نيسان/أبريل 1986.
    54. À sa soixante-seizième session (octobre 2002), le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques au Suriname, en l'absence d'un rapport mais en présence d'une délégation. UN 54- ونظرت اللجنة في دورتها السادسة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2002) في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سورينام دون وجود تقرير، ولكن بحضور وفد.
    59. Le Rwanda n'ayant pas soumis son troisième rapport périodique et un rapport spécial, attendus respectivement pour le 10 avril 1992 et le 31 janvier 1995, le Comité a décidé, à sa quatre-vingt-septième session, d'examiner la situation des droits civils et politiques au Rwanda à sa quatre-vingt-neuvième session (mars 2007). UN 59- ونظراً لأن رواندا لم تقدم تقريرها الدوري الثالث وتقريراً خاصاًَ، استُحق تقديمهما، على التوالي في 10 نيسان/أبريل 1992 و31 كانون الثاني/يناير 1995، قررت اللجنة في دورتها السابعة والثمانين، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في رواندا، في دورتها التاسعة والتسعين (آذار/مارس 2007).
    g Le Rwanda n'ayant pas soumis son troisième rapport périodique et un rapport spécial, attendus respectivement pour le 10 avril 1992 et le 31 janvier 1995, le Comité a décidé, à sa quatre-vingt-septième session, d'examiner la situation des droits civils et politiques au Rwanda à sa quatre-vingt-neuvième session (mars 2007) (voir chap. II). UN (ز) نظراً لأن رواندا لم تقدم تقريرها الدوري الثالث وتقريراً خاصاًَ، استُحق تقديمهما على التوالي، في 10 نيسان/أبريل 1992 وفي 31 كانون الثاني/يناير 1995، قررت اللجنة، في دورتها السابعة والثمانين أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في رواندا في دورتها التاسعة والثمانين (انظر الفصل الثاني).
    56. À sa soixante-seizième session (octobre 2002), le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques au Suriname, en l'absence d'un rapport mais en présence d'une délégation. UN 56 - ونظرت اللجنة في دورتها السادسة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠2) في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سورينام دون وجود تقرير، ولكن بحضور وفد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more