"situation des enfants palestiniens" - Translation from French to Arabic

    • حالة الأطفال الفلسطينيين
        
    situation des enfants palestiniens détenus par Israël UN حالة الأطفال الفلسطينيين الذين تحتجزهم إسرائيل
    L'intervenante voudrait donc savoir si les rapports futurs prendront dûment en considération la situation des enfants palestiniens. UN ومن ثم فإنها تتساءل عما إذا كان سيتم تناول حالة الأطفال الفلسطينيين في التقارير المقبلة على النحو المناسب.
    La situation des enfants palestiniens détenus par Israël UN حالة الأطفال الفلسطينيين الذين تعتقلهم إسرائيل
    situation des enfants palestiniens détenus par Israël UN حالة الأطفال الفلسطينيين الذين تحتجزهم إسرائيل
    Bahreïn s'est déclaré préoccupé par le retard pris dans l'Examen d'Israël et par la situation des enfants palestiniens. UN 60- وأعربت البحرين عن قلقها إزاء التأخير في الاستعراض الخاص بإسرائيل وإزاء حالة الأطفال الفلسطينيين.
    La situation des enfants palestiniens et l'aide à leur apporter UN حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم
    59/173. La situation des enfants palestiniens et l'aide à leur apporter UN 59/173 - حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم
    Présentation du projet de résolution A/C.3/57/L.23 : La situation des enfants palestiniens et l'aide à leur apporter UN مشروع القرار A/C.3/57/L.23: حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم
    Projet de résolution A/C.3/58/L.24 : situation des enfants palestiniens et aide à leur apporter UN مشروع القرار A/C.3/58/L.24: حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدته
    57/188. situation des enfants palestiniens et aide à leur apporter UN 57/188 - حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم
    58/155. situation des enfants palestiniens et aide à leur apporter UN 58/155 - حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم
    situation des enfants palestiniens et aide à leur apporter UN حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم
    Projet de résolution A/C.3/57/L.23 : La situation des enfants palestiniens et l'aide à leur apporter UN مشروع القرار A/C.3/57/L.23: حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم
    La triste situation des enfants palestiniens sous occupation israélienne constitue non seulement une manifestation claire des pratiques brutales d'une Puissance occupante contre des enfants, mais également une grave injustice pour l'humanité tout entière. UN إن حالة الأطفال الفلسطينيين الخاضعين للاحتلال الإسرائيلي المؤسفة، ليست تجسيداً واضحاً للممارسات الوحشية لدولة محتلة ضد الأطفال وحسب، بل هي أيضاً ظلم فادح بحق الإنسانية ككل.
    situation des enfants palestiniens et aide à leur apporter UN حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم
    situation des enfants palestiniens et aide à leur apporter UN حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم
    Le fait de traiter uniquement de la situation des enfants palestiniens en ignorant les difficultés auxquelles sont confrontés les enfants israéliens laisserait croire qu'une seule partie au conflit détient le monopole du statut de victime. UN وقال إن تناول حالة الأطفال الفلسطينيين فقط يمثل تجاهلاً للصعوبات التي تواجه الأطفال الإسرائيليين ويعطي انطباعاً بأن مركز الضحية حكر لطرف واحد في النزاع احتكار مركز الضحية.
    Projet de résolution A/C.3/60/L.19 : La situation des enfants palestiniens et l'aide à leur apporter UN مشروع القرار A/C.3/60/L.19: حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم
    situation des enfants palestiniens et aide à leur apporter UN حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم
    situation des enfants palestiniens et aide à leur apporter UN حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more