"situation en ce qui concerne la présentation" - Translation from French to Arabic

    • حالة تقديم
        
    • الحالة فيما يتعلق بتقديم
        
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports des Etats parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من قبل الدول اﻷطراف بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية
    situation en ce qui concerne la présentation de rapports par les États parties conformément au paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية
    situation en ce qui concerne la présentation de rapports par les États parties conformément au paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة الثمانين للجنة
    Une liste des États parties au Pacte est jointe en annexe au rapport du Comité, avec une indication sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports des États parties. UN وترفق بتقرير اللجنة قائمة بالدول الأطراف في العهد مع بيان حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف.
    Une liste des États parties au Pacte est jointe en annexe au rapport du Comité, avec une indication sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports des États parties. UN وترفق بتقرير اللجنة قائمة بالدول الأطراف في العهد مع بيان حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف.
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports des États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports des États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports des États parties en vertu de l’article 18 de la Convention UN تقرير اﻷمين العــام عن حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports des États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية
    situation en ce qui concerne la présentation de rapports par les États parties conformément au paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention pour la quatre-vingt-unième session du Comité UN حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة الحادية والثمانين للجنة
    situation en ce qui concerne la présentation de rapports par les États parties conformément au paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention pour la quatre-vingt-deuxième session du Comité UN حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة الثانية والثمانين للجنة
    À sa vingt-deuxième session, le Comité sera saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports des États parties en vertu de l’article 18 de la Convention. UN وسيعرض على اللجنة، في دورتها الثانية والعشرين تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من قبل الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    CEDAW/C/1996/2 Rapport du Secrétaire général sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports des États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN CEDAW/C/1996/2 تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية
    Le secrétariat rendra compte oralement de l'état d'avancement du processus d'examen des premières communications des Parties visées à l'annexe I de la Convention et fera le point de la situation en ce qui concerne la présentation par les Parties de leur deuxième communication. UN وسوف تقدم اﻷمانة تقريراًُ شفوياً عن التقدم المحرز في عملية استعراض البلاغات اﻷولى الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية، وعن حالة تقديم بلاغاتها الثانية.
    Le secrétariat rendra compte oralement de l'état d'avancement du processus d'examen des premières communications des Parties visées à l'annexe I de la Convention et fera le point de la situation en ce qui concerne la présentation de leur deuxième communication. UN وستقدم اﻷمانة تقريراً شفوياً عن التقدم المحرز في عملية استعراض البلاغات اﻷولى الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية وعن حالة تقديم بلاغاتها الثانية.
    Le tableau comprend des informations sur la situation en ce qui concerne la présentation par les Parties de leurs rapports conformément à la décision XVI/6. UN ويتضمَّن الجدول معلومات عن حالة تقديم تقارير التصرُّف الحسابي للأطراف وفقاً للمقرر 16/6.
    Le tableau comprend des informations sur la situation en ce qui concerne la présentation par les Parties de leurs rapports conformément à la décision XVI/6. UN ويتضمَّن الجدول معلومات عن حالة تقديم تقارير التصرُّف الحسابي للأطراف وفقاً للمقرر 16/6.
    Cette résolution améliorera effectivement la situation en ce qui concerne la présentation des rapports nationaux consacrés à la mise en œuvre des instruments relatifs aux droits de l'homme en mettant en place une procédure simplifiée et en harmonisant les méthodes de travail des organes conventionnels. UN ومن شأن هذا القرار أن يؤدي إلى تحسين حالة تقديم التقارير الوطنية المتعلقة بمعاهدات حقوق الإنسان بشكل فعال، من خلال تبسيط الإجراءات وتوحيد أساليب عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Le tableau comprend des informations sur la situation en ce qui concerne la présentation par les Parties de leurs rapports pour 2012 conformément à la décision XVI/6. UN ويتضمن الجدول معلومات عن حالة تقديم الأطراف للتقارير التوضيحية لعام 2012 وفقاً للمقرر 16/6.
    Le Comité était également saisi d'un rapport sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports par les États parties en application de l'article 18 de la Convention, y compris d'une liste des rapports qui avaient été soumis mais qui n'avaient pas encore été examinés par le Comité. UN كما كان معروضا على اللجنة تقرير عن حالة تقديم التقارير التي ينبغي للدول الأطراف رفعها بموجب المادة 18 من الاتفاقية، بما في ذلك قائمة بالتقارير التي قُدمت ولكن لم تنظر فيها اللجنة بعد.
    IV. États parties engagés dans le processus d'application de l'article 5 pour lesquels la date limite a été fixée à 2009: situation en ce qui concerne la présentation des demandes de prolongation UN الرابع - الدول الأطراف التي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حُدد لها موعد نهائي في عام 2009: الحالة فيما يتعلق بتقديم طلبات التمديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more