IV : Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | رابعا: تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV. Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | رابعاً: تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV : Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | رابعاً - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV : Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | رابعا - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Nous considérons que les états financiers donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement au 31 décembre 2013 ainsi que du résultat des opérations financières et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, conformément aux Normes comptables du système des Nations Unies. | UN | في رأي المجلس، تعكس البيانات المالية بشكل نزيه، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وأداءه المالي وتدفقاته النقدية خلال فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
IV : Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | رابعا - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV : Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | رابعاً - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Renforcement de la situation financière du Programme | UN | تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV. Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | رابعا - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV. Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | رابعا - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV : Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | رابعاً - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV : Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | رابعا - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV : Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | رابعا - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV : Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | رابعا - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IV : Renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | رابعا - تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
20. Prend note des rapports du Directeur exécutif sur le renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement9; | UN | 20- يحيط علماً بتقارير المدير التنفيذي عن تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة(9)؛ |
23. Décide d'examiner, à sa vingt-troisième session, tous les volets relatifs au renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement et prie le Directeur exécutif d'élaborer un rapport très complet sur la question pour qu'il puisse l'examiner. | UN | 23- يقرر أن يستعرض، في دورته الثالثة والعشرين، جميع جوانب عملية تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً شاملاً حول هذا الموضوع لبحثه؛ خامساً |
20. Prend note des rapports du Directeur exécutif sur le renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement; | UN | 20- يحيط علماً بتقارير المدير التنفيذي عن تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة()؛ |
23. Décide d'examiner, à sa vingt-troisième session, tous les volets relatifs au renforcement de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement et prie le Directeur exécutif d'élaborer un rapport très complet sur la question pour qu'il puisse l'examiner. | UN | 23- يقرر أن يستعرض، في دورته الثالثة والعشرين، جميع جوانب عملية تعزيز تمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً شاملاً حول هذا الموضوع لبحثه؛ |
Nous considérons que les états financiers donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement au 31 décembre 2011, ainsi que du résultat des opérations financières et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | في رأي المجلس أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل مقبول، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأداءه المالي وتدفقاته النقدية خلال فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |