Nous avons recensé six domaines d'intervention prioritaires. | UN | وقد حددنا ستة مجالات أولوية للتدخل فيها. |
Cette politique couvre six domaines d'action thématiques fondés sur les objectifs du Millénaire pour le développement et le Programme d'action de Beijing. | UN | وتغطي هذه السياسة ستة مجالات مواضيعية مستمدة من الأهداف الإنمائية للألفية ومنهاج عمل بيجين. |
Le HCR a ultérieurement élaboré un plan d'action triennal pour l'intégration des critères d'âge, de sexe et de diversité, qui prévoit des activités précises dans six domaines d'intervention recensés comme devant faire l'objet d'une attention particulière. | UN | وقامت المفوضية بعد ذلك بوضع خطة عمل لإدراج العمر والجنس والتنوع مدتها ثلاث سنوات، تشمل الاضطلاع بأنشطة ملموسة في ستة مجالات مواضيعية اعتُبرت أنها تتطلب عناية خاصة. |
Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance et les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية |
Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance permanente et les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة التي صدر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية |
Les conférences et ateliers seront axés sur les six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux. | UN | وسوف تركز المؤتمرات وحلقات العمل على الأولويات الموضوعية الشاملة الست. |
Les six domaines d'action suivants ont été recensés par le Haut-Représentant : | UN | وحدد الممثل السامي المجالات الستة ذات الأولوية التالية للتحالف: |
Ces six domaines d'intervention prioritaires sont les suivants : | UN | والأولويات المواضيعية الست الجامعة هي كالآتي: |
Pour assurer la cohérence des activités du PNUE, six domaines d'intervention prioritaires thématiques étaient circonscrits dans la stratégie proposée : changements climatiques; catastrophes et conflits; gestion écosystémique; gouvernance de l'environnement; substances et déchets dangereux; adoption de modes de consommation et de production durables pour une utilisation efficace des ressources. | UN | وبغية توفير الاتساق في أنشطة اليونيب، فقد أوجزت ست أولويات مواضيعية في الاستراتيجية المقترحة: تغير المناخ؛ والكوارث والنزاعات؛ وإدارة النظام الإيكولوجي؛ والإدارة البيئية؛ والمواد الضارة والنفايات الخطرة؛ وكفاءة الموارد- الاستهلاك والإنتاج المستدامان. |
Le programme cible les six domaines d'activité suivants : santé sexuelle et procréative; violence à caractère sexiste; cancers féminins; femmes, santé mentale et égalité; condition masculine; services consultatifs dans la recherche et la gestion continues. | UN | ويتضمن البرنامج ستة مجالات عمل: الصحة الجنسية والإنجابية؛ العنف على أساس الجنس؛ السرطان لدى المرأة؛ المرأة والصحة العقلية والجنسانية؛ وضع الرجل؛ المشورة في مجال البحث والإدارة المستمرين. |
ONU-Habitat concentrera son attention sur six domaines d'intervention se renforçant mutuellement, qui sont les suivants : | UN | 5 - سيركز موئل الأمم المتحدة على ستة مجالات تركيز تعزز بعضها البعض. |
Ce processus comprend six domaines d'intervention, à savoir mobilisation de ressources financières nationales, mobilisation de ressources financières internationales, commerce, coopération financière et technique, dette extérieure et problèmes systémiques. | UN | وتتضمن العملية ستة مجالات للسياسات، ألا وهي تعبئة الموارد المالية المحلية، وتعبئة الموارد المالية الدولية، والتجارة والتعاون المالي والتقني، والديون الخارجية، والقضايا العامة. |
92. Dans sa résolution, l'Assemblée définissait six domaines d'activité sur lesquels le Département devait concentrer ses efforts pour s'acquitter de cette mission. | UN | ٩٢ - ويحدد القرار ستة مجالات خاصة من مجالات النشاط ينبغي لﻹدارة أن تركز عليها لدى تنفيذها لتكليفاتها المتعلقة بالبرنامج. |
92. Dans sa résolution, l'Assemblée définissait six domaines d'activité sur lesquels le Département devait concentrer ses efforts pour s'acquitter de cette mission. | UN | ٩٢ - ويحدد القرار ستة مجالات خاصة من مجالات النشاط ينبغي لﻹدارة أن تركز عليها لدى تنفيذها لتكليفاتها المتعلقة بالبرنامج. |
En juin dernier, je vous ai adressé une lettre faisant ressortir six domaines d'activité qui permettraient de contribuer également à stabiliser la situation en matière de sécurité en Somalie et à soutenir le Gouvernement fédéral de transition. | UN | 13 - لقد وجهت إليكم رسالة في شهر حزيران/يونيه الماضي أبرزت فيها ستة مجالات للأنشطة لغرض تعزيز المساعدة على تحقيق استقرار الحالة الأمنية في الصومال ودعم الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance permanente et les objectifs | UN | تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية |
Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance permanente | UN | تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف |
Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance et les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية |
Par ailleurs, la plateforme facilitera la mise en commun des meilleures pratiques et des données d'expérience dans les six domaines d'intervention prioritaires, thématiques et transversaux. | UN | وسوف ييسر المنهاج أيضاً تقاسم أفضل الممارسات والخبرات على نطاق الأولويات الموضوعية الشاملة الست. |
Les activités de la stratégie seront alignées sur les six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux et seront conformes au plan d'action du PNUE pour l'égalité entre les sexes. | UN | وسوف تتم مواءمة أنشطة الاستراتيجية مع الأولويات الموضوعية الشاملة الست وسوف تلتزم بخطة العمل المتعلقة بقضايا الجنسين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
12. Un aperçu des six domaines d'action prioritaires du Cadre est reproduit ci-après. | UN | 12- وفيما يلي لمحة عامة عن المجالات الستة ذات الأولوية في الإطار. |
Étant donné que les six domaines d'intervention prioritaires se recoupent et qu'il est possible d'obtenir des effets de synergie, le PNUE a adopté une méthode matricielle et, dans la mesure du possible, s'efforcera de parvenir à des résultats bénéficiant à chacun. | UN | ونظرا لوجود روابط كثيرة وأوجه تآزر إيجابية بين الأولويات المواضيعية الست الشاملة، فقد اتبِع نهج يستند إلى مصفوفة، وستبذل المساعي لتحقيق فوائد مشتركة حيثما كان ذلك مناسبا. |
Pour assurer la cohérence des activités du PNUE, six domaines d'intervention prioritaires thématiques étaient circonscrits dans la stratégie proposée : changements climatiques; catastrophes et conflits; gestion écosystémique; gouvernance de l'environnement; substances et déchets dangereux; adoption de modes de consommation et de production durables pour une utilisation efficace des ressources. | UN | وبغية توفير الاتساق في أنشطة اليونيب، فقد أوجزت ست أولويات مواضيعية في الاستراتيجية المقترحة: تغير المناخ؛ والكوارث والنزاعات؛ وإدارة النظام الإيكولوجي؛ والإدارة البيئية؛ والمواد الضارة والنفايات الخطرة؛ وكفاءة الموارد- الاستهلاك والإنتاج المستدامان. |
Elle sera chargée d'examiner le mandat et les procédures de fonctionnement proposés pour un mécanisme international d'évaluation et de gestion des risques chimiques et de donner les directives voulues pour réaliser certains objectifs requis dans l'application des six domaines d'action énoncés au chapitre 19 d'Action 21. | UN | وسوف يطلب منه دراسة الاختصاصات المقترحة وإجراءات العمل فيما يتعلق بآلية حكومية دولية معنية بتقييم وادارة المخاطر الكيميائية وإلى اعطاء توجيه في مجال السياسة العامة بشأن إحراز أهداف محددة مطلوبة لدى تنفيذ المجالات البرنامجية الستة الواردة في الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١. |
En République-Unie de Tanzanie, le Programme unifié est fondé sur le deuxième PNUAD pour 2007-2010 et comporte sept programmes conjoints portant sur six domaines d'activité prioritaires. | UN | 24 - وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، يستفيد البرنامج الواحد من إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2007-2010 حيث يشمل سبعة برامج مشتركة في ستة من مجالات التركيز ذات الأولوية. |