"six mois de prison" - Translation from French to Arabic

    • لمدة ستة أشهر
        
    • ستة شهور
        
    • بالحبس ستة أشهر
        
    • بستة أشهر
        
    La peine prévue pour les infractions à cette loi varie entre une amende de 100 dollars et six mois de prison. UN والعقوبة القصوى لمرتكبي تلك الجريمة بموجب القانون هي غرامة بمبلغ 100 دولار أو السجن لمدة ستة أشهر.
    En 1993, un chrétien britannique aurait été arrêté et condamné à six mois de prison pour prosélytisme. UN يقال إنه أُلقي القبض في عام ٣٩٩١ على مسيحي بريطاني وحُكم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر بتهمة التبشير؛
    L'amendement a désormais fixé une peine maximale de six mois de prison et a doublé l'amende. UN ويضع التعديل أقصى عقوبة للفعل الإجرامي بالحبس لمدة ستة أشهر ويضاعِف الغرامة الحالية.
    Elle a été condamnée à six mois de prison avec sursis. UN وقد صدر ضدها حكم بالسجن لمدة ستة شهور مع إيقاف التنفيذ.
    Les sanctions prévues peuvent aller jusqu'à six mois de prison. UN ويسمح المرسوم بفرض عقوبات جنائية قد تصل إلى الحبس ستة شهور.
    Muhammad Masayri'Hassan, inculpé et reconnu coupable de consommation d'alcool, a été condamné à six mois de prison et à 300 coups de fouet. UN وحكم على محمد مصايري حسن الذي اتهم وأدين في شرب الخمر، بالحبس ستة أشهر وﺑ٠٠٣ جلدة.
    Peu importent les six mois de prison de M. Woods ! Open Subtitles لا بأس بستة أشهر في السجن يقضيها السيد وودس
    Il a été jugé coupable et condamné à six mois de prison ainsi qu’à 2 000 dinars algériens de dommages et intérêts. UN وأدين وحكم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر وبدفع مبلغ ٢ ٠٠٠ دينار جزائري لقاء اﻷضرار التي سببها.
    L'orateur a appris que les tribunaux jordaniens viennent de condamner un homme à six mois de prison pour avoir tué sa soeur divorcée, qui était enceinte. UN وقالت إنها علمت أن المحاكم الأردنية حكمت في الآونة الأخيرة على رجل بالسجن لمدة ستة أشهر فقط لقتله أخته المطلقة الحامل.
    Moez a été condamné à six mois de prison ferme et à une période de probation de deux ans. UN وقد حكم على معز بالسجن لمدة ستة أشهر وبوضعه تحت الاختبار لمدة سنتين.
    Le 3 décembre 1987, le tribunal militaire (Krijgsraad) l'a condamné à six mois de prison pour avoir refusé d'obéir à des ordres militaires. UN وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٨٩١، حكمت المحكمة العسكرية على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ستة أشهر لرفضه إطاعة اﻷوامر العسكرية.
    L'auteur avait admis qu'en 1971, il avait été reconnu coupable d'être en possession de 28 grammes de hachisch et qu'il avait été condamné à six mois de prison avec sursis. UN واعترف مقدم البلاغ بأنه سبقت ادانته في عام ١٧٩١ لحيازته ٨٢ غراما من الحشيش وأنه حكم عليه في حينه بالسجن لمدة ستة أشهر مع ايقاف تنفيذ العقوبة.
    Rafael Marques a été condamné à six mois de prison et à une amende de 16 000 dollars, tandis que Aguiar dos Santos a été condamné à trois mois de prison et à une amende de 6 000 dollars. UN وحكم على رفائيل ماركيس بالسجن لمدة ستة أشهر وبغرامة مالية قدرها 000 16 دولار من دولارات الولايات المتحدة، في حين حكم على أغويار دوس سانتوس بالسجن لمدة ثلاثة أشهر وبغرامة قدرها 000 6 دولار.
    L'auteur avait admis qu'en 1971, il avait été reconnu coupable d'être en possession de 28 grammes de hachisch et qu'il avait été condamné à six mois de prison avec sursis. UN واعترف صاحب البلاغ بأنه سبقت ادانته في عام ١٧٩١ لحيازته ٨٢ غراما من الحشيش وانه حكم عليه في حينه بالسجن لمدة ستة أشهر مع ايقاف تنفيذ العقوبة.
    Ainsi, le 29 janvier 2013, la fondatrice et porte-parole du mouvement Madaran-e Azardar (Mères en deuil), Mansoureh Behkish, a reçu l'ordre de se présenter à la prison d'Evin pour y purger une peine de six mois de prison. UN وعلى سبيل المثال، ففي 29 كانون الثاني/يناير 2013، صدر أمر موجه إلى منصورة بهكيش، مؤسسة حركة " أمهات في حداد " والمتحدثة باسمها لبدء تنفيذ حكم بالسجن لمدة ستة أشهر في سجن إيفين.
    Le 30 octobre 2008, il a été condamné à six mois de prison en application de l'article 288 du Code pénal. UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، عوقب بالسجن لمدة ستة أشهر بموجب المادة 288 من القانون الجنائي.
    D'après les informations reçues, Me Nasraoui, qui est une militante des droits de l'homme, a été condamnée par la cour d'appel de Tunis à six mois de prison avec sursis le 6 août 1999. UN فقد أفادت المعلومات الواردة بأن محكمة الاستئناف في تونس أصدرت في 6 آب/أغسطس 1999 ضد السيدة نصراوي، وهي محامية تدافع عن قضايا حقوق الانسان، حكما بالسجن لمدة ستة شهور مع إيقاف التنفيذ.
    Il lui a été interdit d'exercer sa profession d'avocat pendant une durée de cinq ans par une décision de la cour d'appel, prononcée le 5 mai 1999 à la suite du pourvoi qu'il avait formé contre sa condamnation à six mois de prison. UN وقد أوقف السيد عارف عن مزاولة مهنة المحاماة لمدة خمس سنوات بموجب حكم صدر عن محكمة الاستئناف في 5 أيار/مايو 1999 بشأن دعوى الاستئناف التي رفعها ضد الحكم الصادر بحبسه لمدة ستة شهور.
    Les employeurs qui violent ces dispositions sont passibles d'une peine d'amende d'un maximum de 5 000 dollars singapouriens et/ou d'une peine maximale de six mois de prison. UN أما أصحاب الأعمال الذين ينتهكون هذه الشروط فيمكن معاقبتهم بغرامة تصل إلى مبلغ 000 5 دولار سنغافوري و/أو الحكم بالسجن لفترة تصل إلى ستة شهور.
    276. Le 30 mars 1993, Menahem Fodor, maçon de Moshav Nir Yisrael, a été condamné à six mois de prison avec sursis par le tribunal d'instance d'Ashkelon; il avait été reconnu coupable d'avoir autorisé deux travailleurs de Gaza à passer la nuit au Moshav (village coopératif). UN ٢٧٦ - في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣، أصدرت محكمة دائرة أشكلون ضد ميناحيم فودور، وهو مقاول بناء من موشاف نير اسرائيل، حكما بالسجن لمدة ستة شهور مع وقف التنفيذ بعد أن أذن لعاملي مزرعة من غزة بقضاء الليل في الموشاف.
    140. M. Amaker a été condamné par le tribunal pénal de Duchess County (État de New York) à six mois de prison pour coups et blessures, peine qu'il purge actuellement et qui est confondue avec sa condamnation pour meurtre. UN 140- وقد حكمت محكمة دوتشيس كونتي الجنائية (ولاية نيويورك) على السيد آميكر بالسجن ستة شهور عقاباً على الاعتداء، وهي مدة العقوبة التي يقضيها الآن بالتزامن مع مدة العقوبة المحكوم بها عليه في جريمة القتل.
    586. Le 28 avril 1994, le Rapporteur spécial a transmis au gouvernement un appel urgent en faveur de Gavin Sherrard-Smith, ressortissant britannique, qui avait été condamné à six mois de prison et à 50 coups de fouet pour avoir prétendument vendu de l'alcool. UN ٦٨٥- في ٨٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١ أحال المقرر الخاص إلى الحكومة نداء عاجلا بالنيابـة عـن جافين شيرارد - سميث، وهو مواطن بريطاني، حُكم عليه بالحبس ستة أشهر وﺑ ٠٥ جلدة بدعوى أنه باع خمرا.
    On a fait savoir au Rapporteur spécial que des journalistes étaient poursuivis et jugés, et que, par exemple, M. Bajovic, de Belo Polje, qui était accusé de menées séparatistes, a été condamné à six mois de prison et faisait actuellement l'objet de mesures de probation. UN وعلم المقرر الخاص بتوجيه التهم إلى الصحفيين ومحاكمتهم، كما في حالة السيد باجوفيك من بيلو بوليي، الذي اتﱡهم بالانفصالية وحُكم عليه بستة أشهر حبس وأطلق سراحه بشروط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more