À l'heure actuelle, la réforme recouvre les six premières années de scolarisation. | UN | وفي الوقت الحاضر، يغطي إصلاح نظام التعليم السنوات الدراسية الست الأولى. |
À ses six premières séances plénières, la Conférence a examiné le fonctionnement et l'état d'ensemble de la Convention. | UN | واستعرض المؤتمر في جلساته العامة الست الأولى الحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها. |
L'enseignement est obligatoire jusqu'à la fin des six premières années du cycle primaire. | UN | والتعليم إجباري خلال السنوات الست الأولى من التعليم الابتدائي. |
Les six premières semaines de cette période prolongée seront payées à demi-tarif et les six semaines suivantes ne seront pas rémunérées. | UN | وتكون الأسابيع الستة الأولى من هذه الفترة المُمددة بنصف أجرٍ، في حين تكون الأسابيع الستة التالية بدون أجر. |
Dans les six premières semaines qui ont suivi, les exportations du Kosovo vers ce pays ont plus que doublé. | UN | وفي الأسابيع الستة الأولى التي أعقبت وضعه موضع التنفيذ، ازدادت صادرات كوسوفو إلى ألبانيا إلى أكثر من الضعف. |
Les six premières années de l'enseignement pré-universitaire de 11 ans ont lieu dans les écoles primaires. | UN | ويقضي التلاميذ السنوات الست الأولى من التعليم الأساسي الذي يستمر 11 سنة في المدارس الابتدائية. |
Partant des sujets présentés dans l'introduction, les débats des six premières présidences du Forum sont illustrés par les exemples de questions récapitulés ci-après. | UN | واستنادا إلى المواضيع الواردة في المقدمة، يمكن توضيح المداولات التي أُجريت خلال رئاسات المنتدى الست الأولى بأمثلة المسائل الموجزة أدناه. |
Comme je l'ai dit, durant les six premières années du millénaire, cet indicateur est resté identique. | UN | وكما أسلفت، فإن معدل الفقر ظل على حاله في السنوات الست الأولى من هذه الألفية. |
37. De son côté, la réforme de l'enseignement, engagée en 1993, couvre aujourd'hui les six premières années de l'éducation scolaire de base et vise notamment à assurer l'égalité des sexes. | UN | 37- وفضلاً عن ذلك، فإن عملية إصلاح نظام التعليم التي بدأت في عام 1993، تُغطي اليوم السنوات الست الأولى من التعليم الأساسي وتشمل المساواة بين الجنسين من بين أهدافها ومبادئها التوجيهية. |
Cette dernière catégorie regroupe les six premières catégories d'atteintes. | UN | 111- تضم هذه الفئة الأخيرة الفئات الست الأولى. |
D'ailleurs, au cours de ces six premières années d'existence, un certain nombre de personnes ont été privées de liberté par le Tribunal pour ensuite être acquittées ou voir les poursuites engagées contre elles retirées. | UN | وخلال السنوات الست الأولى منذ إنشاء المحكمة، حرمـت المحكمة عددا من الأشخاص من حريتهم ثم بـرَّأتهم أو أوقفت الإجراءات القانونية المتخذة ضدهم. |
Les secrétariats des organismes concernés devraient offrir aux jeunes cadres plus de possibilités d'être affectés tant au siège que dans les bureaux extérieurs au cours des cinq à six premières années suivant leur engagement. | UN | ينبغي لأمانات المنظمات المعنية أن تزيد فرص انتداب الموظفين الفنيين الشباب للعمل في كل من المقر الرئيسي والميدان خلال السنوات الخمس أو الست الأولى لعملهم. |
Conformément à sa pratique, le Comité a examiné la septième tranche de réclamations de la catégorie " C " dans la même optique que les six premières tranches. | UN | ووفقاً لممارسته السابقة، استعرض الفريق الدفعة السابعة من مطالبات الفئة " جيم " على نحو يشكل استمراراً لعملية تجهيز الدفعات الست الأولى. |
Conformément à sa pratique, le Comité a examiné la septième tranche de réclamations de la catégorie " C " dans la même optique que les six premières tranches. | UN | ووفقاً لممارسته السابقة، استعرض الفريق الدفعة السابعة من مطالبات الفئة " جيم " على نحو يشكل استمراراً لعملية تجهيز الدفعات الست الأولى. |
Les six premières priorités des hommes et des femmes de par le monde réitèrent la vérité fondamentale basée les droits humains. | UN | وتؤكد الأولويات الستة الأولى للناس في جميع أنحاء العالم على الحقيقة الأساسية القائمة على حقوق الإنسان. |
Les six premières semaines, silence radio. | Open Subtitles | في الأسابيع الستة الأولى لم نسمع عنه أي شئ |
Nous irons chez eux trois fois par jour les six premières semaines puis chaque jour et ce aussi longtemps que ce sera nécessaire. | Open Subtitles | سنقوم بزيارة ثلاث مرات في اليوم في الأسابيع الستة الأولى ومن ثم كل يوم لطالما هو مطلوب. |
Les six premières semaines de ce congé prolongé sont rémunérées à mi-traitement, les six suivantes sont sans solde. | UN | ويدفع لها نصف الأجر عن الأسابيع الستة الأولى من هذه الفترة الممددة، بينما لا يدفع لها أجر عن الأسابيع الستة التالية لذلك. |
Le Canada souligne que l'Iran et l'AIEA sont passés à une deuxième série de mesures concrètes en vertu du Cadre et que les six premières mesures ont été mises en œuvre de manière satisfaisante, dans le délai de trois mois qui avait été prescrit. | UN | ولاحظت كندا أن جمهورية إيران الإسلامية والوكالة قد انتقلتا إلى دورة ثانية من التدابير العملية ضمن ذلك الإطار، وأن التدابير الستة الأولى قد نفذت بصورة مقبولة خلال فترة الأشهر الثلاثة المتفق عليها. |
En 2010, six instituts universitaires de technologie ont été transformés pour devenir les six premières universités polytechniques régionales. | UN | وفي عام 2010 جرى تحويل ستة معاهد تكنولوجية جامعية إلى أول ست جامعات إقليمية للعلوم التطبيقية. |
Les six premières années nous étions tous ensemble, tu étais un bon père. | Open Subtitles | اول ستة سنوات نحن كنا جميعاً معاً انت كنت اب عظيم |
Dans cette entreprise, il a collaboré avec le Ministère à la révision de tous les livres de classe des six premières classes du système d’enseignement libérien. | UN | وتعاونت في هذه الجهود مع الوزارة في استعراض جميع الكتب الدراسية للسنوات من اﻷولى إلى السادسة في نظام التعليم الليبري. |
Au cours des six premières années de scolarité, le taux de rétention avoisine 61 %. | UN | وتبلغ نسبة بقاء الطلاب في المدارس في الصفوف من الأول إلى السادس 61 في المائة. |