La notion de développement durable et les objectifs qui s'y rattachent continueront de constituer le cadre d'ensemble qui permettra d'assurer la cohérence stratégique entre les six priorités thématiques. | UN | وسيظل مفهوم التنمية المستدامة وأهدافها يوفر إطاراً شاملاً يتيح التماسك الاستراتيجي عبر الأولويات المواضيعية الست. |
La notion de développement durable et les objectifs qui s'y rattachent continueront de constituer le cadre d'ensemble qui permettra d'assurer la cohérence stratégique entre les six priorités thématiques. | UN | كما سيوفر مفهوم التنمية المستدامة وأهدافه إطاراً شاملاً لكفالة التماسك الاستراتيجي بين الأولويات المواضيعية الست. |
La notion d'économie verte et les objectifs qui s'y rattachent continueront de constituer le cadre d'ensemble qui permettra d'assurer la cohérence stratégique entre les six priorités thématiques. | UN | كما سيوفر مفهوم الاقتصاد الأخضر وأهدافه إطاراً شاملاً لكفالة التماسك الاستراتيجي بين الأولويات المواضيعية الست. |
14. Cette stratégie conforme au mandat du PNUE se fonde sur une approche réellement scientifique et comporte six priorités thématiques intersectorielles visant à renforcer et à recentrer l'action du PNUE dans les domaines suivants : | UN | 14 - وتماشياً مع ولاية اليونيب، تقوم الاستراتيجية المتوسطة الأجل في أساسها على العلوم وتحدّد ست أولويات مواضيعية شاملة تهدف إلى تعزيز وتركيز استجابة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في كل من: |
Dans le cadre établi pour sa stratégie à moyen terme, le PNUE concentre ses efforts sur six priorités thématiques communes : le changement climatique; les catastrophes et les conflits; la gestion écosystémique; la gouvernance de l'environnement; les substances nocives et les déchets dangereux; l'utilisation efficace des ressources, et une consommation et une production durables. | UN | 4 - ويركز اليونيب جهوده، في إطار استراتيجيته المتوسطة الأجل، على ست أولويات مواضيعية شاملة هي تغير المناخ، والكوارث والمنازعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية الرشيدة، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، وكفاءة الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
La notion de développement durable et les objectifs qui s'y rattachent continueront de constituer le cadre d'ensemble qui permettra d'assurer la cohérence stratégique entre les six priorités thématiques. | UN | كما سيوفر مفهوم التنمية المستدامة وأهدافه إطاراً شاملاً لكفالة التماسك الاستراتيجي بين الأولويات المواضيعية الست. |
Le Conseil d'administration et ses interlocuteurs ont analysé collectivement les éléments de coopération technique de chacune des six priorités thématiques du Haut-Commissariat. | UN | وقام المجلس مع محاوريه بتحليل مكونات التعاون التقني لكل أولوية من الأولويات المواضيعية الست للمفوضية. |
Le présent rapport a été établi au regard de ces six priorités thématiques. | UN | وقد أعد هذا التقرير في سياق هذه الأولويات المواضيعية الست. |
Le HCDH a fourni une assistance technique à des douzaines d'États sur un vaste éventail de questions englobant ses six priorités thématiques. | UN | وقدمت المفوضية المساعدة التقنية إلى عشرات من الدول في طائفة واسعة من القضايا التي تضم الأولويات المواضيعية الست التي حددتها. |
Il traite des six priorités thématiques définies par le Haut-Commissariat pour la période 2012-2013. | UN | ويركِّز على الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2012-2013. |
En raison des nombreux rapports réciproques et des synergies positives existant entre les six priorités thématiques intersectorielles, une approche matricielle a été adoptée et, lorsqu'il conviendra, on s'efforcera d'obtenir des avantages réciproques. | UN | ونظراً إلى وجود صلات متبادلة كثيرة وتآزرات إيجابية بين الأولويات المواضيعية الست المشتركة بين القطاعات، اعتُمد نَهجُ مصفوفة وسيتابع اليونيب تحقيق فوائد مشتركة حيثما كان ذلك مناسباً. |
Il est essentiellement consacré à la mise en œuvre des six priorités thématiques définies par le Haut-Commissariat pour la période 2010-2011. | UN | ويركز هذا التقرير على تنفيذ الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2010/2011. |
Le Conseil a été informé que le Plan de gestion stratégique tenait compte de la manière dont la Haut-Commissaire envisageait la réalisation des objectifs définis au moment où les six priorités thématiques ont été arrêtées. | UN | وأُخبر بأن خطة الإدارة الاستراتيجية تشمل رؤية المفوضة السامية للمضي قدماً نحو تحقيق الأهداف التي حُددت عند وضع الأولويات المواضيعية الست. |
Il est essentiellement consacré à la mise en œuvre des six priorités thématiques définies par le Haut-Commissariat pour la période 2010-2013. | UN | ويركز على تنفيذ الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2010-2013. |
Il traite des six priorités thématiques définies par le Haut-Commissariat pour la période 2010-2013. | UN | ويركز على الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2010-2013. |
L'action menée par le Haut-Commissariat dans le cadre des six priorités thématiques du plan de gestion stratégique pour 2010-2011 est exposée tout au long du rapport. | UN | وتبين أجزاء التقرير المختلفة عمل المفوضية في إطار الأولويات المواضيعية الست لخطة الإدارة الاستراتيجية لعام 2010-2011(). |
Le Conseil a entendu un exposé sur le processus détaillé mis en route par le HCDH visant à mettre en œuvre les six priorités thématiques aux niveaux national, régional et mondial; il a constaté que c'était une entreprise complexe et stimulante susceptible de concourir grandement à améliorer les activités de coopération technique du HCDH. | UN | وتلقى مجلس الأمناء أيضاً عرضاً عن العملية المفصلة التي قامت بها المفوضية السامية من أجل وضع الأولويات المواضيعية الست على المستوى القطري والإقليمي والعالمي، وأشار إلى الطبيعة المعقدة والصعبة للعملية وأقرّ بقدرتها الكبيرة على تحسين أنشطة المفوضية في مجال التعاون التقني. |
Le Haut-Commissariat a poursuivi la mise en œuvre de ses six priorités thématiques et le renforcement de ses partenariats avec les organismes du système des Nations Unies et d'autres organisations régionales et multilatérales. | UN | 2 - لقد واصل مكتبي تنفيذ الأولويات المواضيعية الست وتعزيز شراكاته مع منظمات أسرة الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف. |
L'aide au renforcement des capacités fournie par le PNUE aux PEID couvre six priorités thématiques transversales de sa stratégie à moyen terme (2010-2013), à savoir : changement climatique, catastrophes et conflits, gestion des écosystèmes, gouvernance environnementale, substances nocives et déchets dangereux, ainsi qu'utilisation efficace des ressources. | UN | 39 - ويغطي الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية ست أولويات مواضيعية عامة من استراتيجيته المتوسطة الأجل (2010-2013)، وهي تغير المناخ، والكوارث والنزاعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، وكفاءة الموارد. |
L'aide au renforcement des capacités fournie par le PNUE aux PEID couvre six priorités thématiques transversales de sa stratégie à moyen terme (2010-2013), à savoir, le changement climatique, les catastrophes et conflits, la gestion des écosystèmes, la gouvernance environnementale, les substances nuisibles et déchets dangereux, ainsi que l'utilisation efficace des ressources. | UN | 39 - ويغطي الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية ست أولويات مواضيعية عامة من استراتيجيته المتوسطة الأجل (2010-2013)، وهي تغير المناخ، والكوارث والنزاعات، وإدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، والمواد الضارة والنفايات الخطرة، وكفاءة الموارد. |