six sections de traduction, Sections de traitement de texte, Groupe du contrôle de la rédaction et Groupe de la bibliothèque et de l'appui linguistique | UN | ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي |
six sections de traduction, Sections de traitement de texte, Groupe du contrôle de la rédaction et Groupe de la bibliothèque et de l'appui linguistique | UN | ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي |
six sections de traduction et de traitement de texte, Groupe du contrôle de la rédaction et équipe de l'appui linguistique du Groupe de la gestion des documents | UN | ستة أقسام للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، وحدة مراقبة التحرير وفريق الدعم اللغوي، وحدة إدارة الوثائق |
Le réaménagement du premier chapitre en six sections distinctes devrait faciliter le travail des jurisconsultes qui analysent et évaluent les réserves, les déclarations et les déclarations interprétatives. | UN | ولعل إعادة تقسيم الفصل الأول إلى ستة فروع من شأنه أن يسهل عمل الفقهاء الذين سيحللون ويقيمون التحفظات والإعلانات والإعلانات التفسيرية. |
Dans cette hypothèse, le rendement des six sections pourrait s'établir à 4 500 heures de procès réparties sur 900 jours de procès par an. | UN | وستتمكن هذه الأقسام الستة من إنتاج 500 4 ساعة من أعمال المحاكمة خلال 900 يوم محاكمة سنويا. |
La première n'appelant aucun commentaire, M. Bos passe en revue les principales questions examinées dans la partie II, qui se subdivise en six sections. | UN | وبعد أن أشار السيد بوس إلى أن الفرع اﻷول لا يستدعي أي تعليق، استعرض المسائل الرئيسية التي جرى بحثها في الفرع الثاني الذي ينقسم إلى ستة أجزاء. |
Il convient de rappeler que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dispose de six sections travaillant par équipes dans trois salles d'audience. | UN | ومن الجدير بالذكر أن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا بها ستة أقسام تعمل بنظام النوبة في ثلاث قاعات للمحكمة. |
Le Tribunal a informé le Comité qu'avec neuf juges ad litem, il pourrait constituer six sections de chambre de première instance. | UN | 43 - وأبلغت المحكمة المجلس بأنه، بوجود تسعة قضاة مخصصين، سيكون بوسعها إقامة ستة أقسام خاصة بالدوائر الابتدائية. |
Ce document comprend six sections et une annexe. | UN | وتتألف الوثيقة من ستة أقسام أساسية ومرفق واحد. |
Avec neuf juges ad litem, il aurait été possible de créer six sections de première instance. Tel est le cas au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie depuis près de deux ans. | UN | وبعد تعيين تسعة قضاة مخصصين، أمكن إنشاء ستة أقسام من الدوائر الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. وكانت الحالة على هذا الشكل لمدة عامين تقريبا. |
Avec neuf juges ad litem, le Tribunal est en mesure de créer six sections de chambre de première instance. | UN | 47 - وبفضل وجود تسعة قضاة مخصصين تمكنت المحكمة من إنشاء ستة أقسام للدوائر الابتدائية. |
Avec neuf juges ad litem, le Tribunal est en mesure de créer six sections de Chambre de première instance. | UN | 45 - وبفضل وجود تسعة قضاة مخصصين تمكنت المحكمة من إنشاء ستة أقسام للدائرة الابتدائية. |
six sections de traduction, section de traitement de texte, Section de l'édition et Groupe d'appui linguistique Sous-programme 4. | UN | ستة أقسام للترجمة التحريرية وقسم تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي |
a Il y a six sections de traduction : anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe. | UN | )أ( هناك ستة أقسام للترجمة التحريرية هي: الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
101. L'analyse que le Comité a faite de la réclamation relative aux pertes de production et de vente est présentée ci-après en six sections. | UN | 101- يقدم الفريق في ستة فروع أدناه تحليلاً للمطالبة بالتعويض عن الخسائر التي لحقت بالإنتاج والمبيعات. |
Ce cadre couvre six sections : | UN | وينقسم إطار العمل إلى ستة فروع هي: |
Outre les observations que je présente en conclusion, le rapport comporte six sections : sécurité publique; droits de l'homme et système judiciaire; questions économiques et sociales; questions électorales; programmes d'assistance technique et questions administratives. | UN | وباﻹضافة إلى ملاحظاتي الختامية، ينقسم متن هذا التقرير إلى ستة فروع تتناول اﻷمن العام؛ وحقوق اﻹنسان والنظام القضائي؛ والمسائل الاقتصادية والاجتماعية؛ والمسائل الانتخابية؛ وبرامج المساعدة التقنية؛ والمسائل اﻹدارية. |
À l'Office des Nations Unies à Vienne, l'exécution du sous-programme incombe aux six sections de traduction et de traitement de textes, au Groupe du contrôle de la rédaction et à l'équipe d'appui linguistique (Groupe de la gestion des documents). | UN | 1-14 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الأقسام الستة للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، ووحدة مراقبة التحرير وفريق الدعم اللغوي في وحدة إدارة الوثائق التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
1.13 La responsabilité du sous-programme incombe aux six sections de traduction et de traitement de texte, à la Section de l'édition et au Groupe d'appui linguistique. | UN | 1-13 تتولى الأقسام الستة الخاصة بالترجمة التحريرية وقسم تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي المسوؤلية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Ces six sections pourraient effectuer 4 500 heures d'audience (plus de 900 jours d'audience) par an. | UN | وسيكون بوسع هذه الأقسام الستة تدبير 500 4 ساعة من ساعات المحاكمة في السنة (أي أكثر من 900 يوم من أيام المحاكمة). |
La présente mise à jour est divisée en six sections qui sont fonction de la teneur et des recommandations de base de la résolution 64/290. | UN | 58 - وتنقسم المعلومات المستكملة الراهنة إلى ستة أجزاء تعكس مضمون وجوهر التوصيات الأساسية الواردة في القرار 64/290. |
Il se compose de six sections. | UN | وينقسم التقرير إلى ستة أجزاء. |