La FINUL comptera six unités de génie, ainsi que deux hôpitaux de niveau 2 et un hôpital de niveau 1. | UN | وستكون للقوة ست وحدات للهندسة، فضلا عن مستشفيين من الدرجة 2 ومستشفى واحد من الدرجة 1. |
Le Paraguay a mis en place six unités de police sur l'ensemble du pays avec des officiers spécialement formés pour lutter contre la violence à l'égard des femmes. | UN | فقد أقامت باراغواي ست وحدات شرطة في جميع أنحاء البلد يعمل فيها ضباط مدربون تدريبا خاصا للتصدي للعنف ضد المرأة. |
En outre, la MONUSCO a organisé des stages de recyclage à l'intention de six unités de la Police d'intervention rapide (PIR) à Kinshasa. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرت البعثة دورات تدريبية لرفع مستوى ست وحدات من وحدات شرطة التدخل السريع في كينشاسا. |
six unités spéciales de protection opèrent actuellement au Sud-Soudan et 10 unités additionnelles devraient être déployées prochainement. | UN | وتعمل حاليا ست وحدات حماية خاصة في جنوب السودان، ويتوقع نشر عشر وحدات إضافية في المستقبل القريب. |
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord. | UN | وسوف ينقسم الموجهون إلى ست وحدات متنقلة توفد إلى الوحدات الفرعية الأربعين لأقسام الشرطة وفيلقي الدرك في الشمال. |
Des plans de gestion durable ont été élaborés et exécutés dans six unités choisies de conservation. | UN | وصُممت خطط لﻹدارة المستدامة وتم تنفيذها بالكامل في ست وحدات مختارة للحفظ. |
29.1 Les crédits demandés au présent chapitre doivent permettre de couvrir les dépenses relatives à six unités administratives financées en commun. | UN | ٩٢-١ تغطي الاعتمادات الواردة تحت هذا الباب احتياجات ست وحدات تنظيمية إدارية ممولة بشكل مشترك بين الوكالات. |
29.1 Les crédits demandés au présent chapitre doivent permettre de couvrir les dépenses relatives à six unités administratives financées en commun. | UN | ٩٢-١ تغطي الاعتمادات الواردة تحت هذا الباب احتياجات ست وحدات تنظيمية إدارية ممولة بشكل مشترك بين الوكالات. |
Le dépistage des troubles de la thyroïde a été entrepris par six unités mobiles, qui ont opéré dans les pays les plus touchés par l'accident de Tchernobyl. | UN | وقامت ست وحدات متنقلة بفحص الغدة الدرقية وعملت في البلدان الثلاثة الأكثر تضررا من حادث تشيرنوبل. |
six unités ont été mises en place. | UN | وجرى إنشاء ست وحدات خاصة بالنساء والأحداث. |
Préparez six unités de globules rouges, et amenez-les vite ! | Open Subtitles | ست وحدات أخرى من الدم وأحضروها إلى هنا حالاً |
À partir de mars 2000, six unités de la police spéciale fournies par quatre États Membres ont été déployées dans le cadre de la composante police civile de la Mission. | UN | واعتبارا من آذار/مارس 2000، نُشرت ست وحدات خاصة للشرطة من أربع دول أعضاء كجزء من عنصر الشرطة المدنية في البعثة. |
À partir de mars 2000, six unités de police spéciale fournies par quatre États Membres ont été déployées dans le cadre de la composante police civile de la Mission. | UN | واعتبارا من آذار/مارس 2000، تم نشر ست وحدات شرطة خاصة من أربع دول أعضاء كجزء من عنصر الشرطة المدنية في البعثة. |
Ces fonctions sont assurées par six unités distinctes : l'administration et les services d'appui judiciaire, la section juridique des Chambres; la défense; le groupe chargé des installations pénitentiaires, le groupe d'aide aux victimes et aux témoins, et les services de bibliothèque et de référence. | UN | وهي مكونة من ست وحدات متميزة، هي خدمات اﻹدارة والدعم للمحكمة، والقسم القانوني للدوائر، ومحامو الدفاع؛ ووحدة الاحتجاز، ووحدة ضحايا الشهود، وخدمات المكتبة والمراجع. |
275. En octobre 1994, le Siège a acheté pour l'ONUSOM II six unités de purification de l'eau d'une valeur de 2,59 millions de dollars. | UN | ٢٧٥ - اشترى المقر، في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، ست وحدات لتنقية المياه قيمتها ٢,٥٩ مليون دولار، لاستخدامها في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
six unités de chaque ont été présentées. | UN | ولقد عرضت ست وحدات من كل قذيفة. |
six unités aériennes, cinq compagnies du génie, une compagnie de forces spéciales, deux unités fluviales et d'autres unités de soutien assurent à la force une capacité spécialisée. | UN | وتوفر القدرة التمكينية لهذه القوات ست وحدات طيران، وخمس سرايا هندسية، وسرية واحدة من القوات الخاصة، ووحدتان نهريتان، بجانب وحدات دعم أخرى. |
Cinq mois plus tard, en février 1995, ces six unités ont été transférées à la Base logistique des Nations Unies, à Brindisi, pour entreposage. | UN | وتم نقل الوحدات الست كلها، بعد خمسة أشهر، في شباط/فبراير ١٩٩٥، إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لتخزينها. |
Depuis mars 2006, le Gouvernement chinois a envoyé six unités de maintien de la paix pour servir auprès de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. | UN | ومنذ آذار/مارس 2006، أرسلت الحكومة الصينية ست دفعات من قوات حفظ السلام للانضمام إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
L'Administratrice assistante a signalé que les six unités de ressources sous-régionales créées étaient opérationnelles et que tous les postes étaient dotés. | UN | وأشارت المديرة المساعدة إلى إنشاء ستة مرافق معنية بالموارد دون اﻹقليمية دخلت عمليا حيز التشغيل وملئت جميع وظائفها الشاغرة. |
Les six unités de police constituées ont continué d'assurer la protection du personnel, des installations et du matériel des Nations Unies. | UN | وواصلت وحدات الشرطة المشكلة الست مهام حماية موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها. |