"six unités" - Translation from French to Arabic

    • ست وحدات
        
    • الوحدات الست
        
    • ست دفعات
        
    • ستة مرافق
        
    • وحدات الشرطة المشكلة الست
        
    La FINUL comptera six unités de génie, ainsi que deux hôpitaux de niveau 2 et un hôpital de niveau 1. UN وستكون للقوة ست وحدات للهندسة، فضلا عن مستشفيين من الدرجة 2 ومستشفى واحد من الدرجة 1.
    Le Paraguay a mis en place six unités de police sur l'ensemble du pays avec des officiers spécialement formés pour lutter contre la violence à l'égard des femmes. UN فقد أقامت باراغواي ست وحدات شرطة في جميع أنحاء البلد يعمل فيها ضباط مدربون تدريبا خاصا للتصدي للعنف ضد المرأة.
    En outre, la MONUSCO a organisé des stages de recyclage à l'intention de six unités de la Police d'intervention rapide (PIR) à Kinshasa. UN وإضافة إلى ذلك، أجرت البعثة دورات تدريبية لرفع مستوى ست وحدات من وحدات شرطة التدخل السريع في كينشاسا.
    six unités spéciales de protection opèrent actuellement au Sud-Soudan et 10 unités additionnelles devraient être déployées prochainement. UN وتعمل حاليا ست وحدات حماية خاصة في جنوب السودان، ويتوقع نشر عشر وحدات إضافية في المستقبل القريب.
    Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord. UN وسوف ينقسم الموجهون إلى ست وحدات متنقلة توفد إلى الوحدات الفرعية الأربعين لأقسام الشرطة وفيلقي الدرك في الشمال.
    Des plans de gestion durable ont été élaborés et exécutés dans six unités choisies de conservation. UN وصُممت خطط لﻹدارة المستدامة وتم تنفيذها بالكامل في ست وحدات مختارة للحفظ.
    29.1 Les crédits demandés au présent chapitre doivent permettre de couvrir les dépenses relatives à six unités administratives financées en commun. UN ٩٢-١ تغطي الاعتمادات الواردة تحت هذا الباب احتياجات ست وحدات تنظيمية إدارية ممولة بشكل مشترك بين الوكالات.
    29.1 Les crédits demandés au présent chapitre doivent permettre de couvrir les dépenses relatives à six unités administratives financées en commun. UN ٩٢-١ تغطي الاعتمادات الواردة تحت هذا الباب احتياجات ست وحدات تنظيمية إدارية ممولة بشكل مشترك بين الوكالات.
    Le dépistage des troubles de la thyroïde a été entrepris par six unités mobiles, qui ont opéré dans les pays les plus touchés par l'accident de Tchernobyl. UN وقامت ست وحدات متنقلة بفحص الغدة الدرقية وعملت في البلدان الثلاثة الأكثر تضررا من حادث تشيرنوبل.
    six unités ont été mises en place. UN وجرى إنشاء ست وحدات خاصة بالنساء والأحداث.
    Préparez six unités de globules rouges, et amenez-les vite ! Open Subtitles ست وحدات أخرى من الدم وأحضروها إلى هنا حالاً
    À partir de mars 2000, six unités de la police spéciale fournies par quatre États Membres ont été déployées dans le cadre de la composante police civile de la Mission. UN واعتبارا من آذار/مارس 2000، نُشرت ست وحدات خاصة للشرطة من أربع دول أعضاء كجزء من عنصر الشرطة المدنية في البعثة.
    À partir de mars 2000, six unités de police spéciale fournies par quatre États Membres ont été déployées dans le cadre de la composante police civile de la Mission. UN واعتبارا من آذار/مارس 2000، تم نشر ست وحدات شرطة خاصة من أربع دول أعضاء كجزء من عنصر الشرطة المدنية في البعثة.
    Ces fonctions sont assurées par six unités distinctes : l'administration et les services d'appui judiciaire, la section juridique des Chambres; la défense; le groupe chargé des installations pénitentiaires, le groupe d'aide aux victimes et aux témoins, et les services de bibliothèque et de référence. UN وهي مكونة من ست وحدات متميزة، هي خدمات اﻹدارة والدعم للمحكمة، والقسم القانوني للدوائر، ومحامو الدفاع؛ ووحدة الاحتجاز، ووحدة ضحايا الشهود، وخدمات المكتبة والمراجع.
    275. En octobre 1994, le Siège a acheté pour l'ONUSOM II six unités de purification de l'eau d'une valeur de 2,59 millions de dollars. UN ٢٧٥ - اشترى المقر، في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، ست وحدات لتنقية المياه قيمتها ٢,٥٩ مليون دولار، لاستخدامها في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    six unités de chaque ont été présentées. UN ولقد عرضت ست وحدات من كل قذيفة.
    six unités aériennes, cinq compagnies du génie, une compagnie de forces spéciales, deux unités fluviales et d'autres unités de soutien assurent à la force une capacité spécialisée. UN وتوفر القدرة التمكينية لهذه القوات ست وحدات طيران، وخمس سرايا هندسية، وسرية واحدة من القوات الخاصة، ووحدتان نهريتان، بجانب وحدات دعم أخرى.
    Cinq mois plus tard, en février 1995, ces six unités ont été transférées à la Base logistique des Nations Unies, à Brindisi, pour entreposage. UN وتم نقل الوحدات الست كلها، بعد خمسة أشهر، في شباط/فبراير ١٩٩٥، إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لتخزينها.
    Depuis mars 2006, le Gouvernement chinois a envoyé six unités de maintien de la paix pour servir auprès de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. UN ومنذ آذار/مارس 2006، أرسلت الحكومة الصينية ست دفعات من قوات حفظ السلام للانضمام إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    L'Administratrice assistante a signalé que les six unités de ressources sous-régionales créées étaient opérationnelles et que tous les postes étaient dotés. UN وأشارت المديرة المساعدة إلى إنشاء ستة مرافق معنية بالموارد دون اﻹقليمية دخلت عمليا حيز التشغيل وملئت جميع وظائفها الشاغرة.
    Les six unités de police constituées ont continué d'assurer la protection du personnel, des installations et du matériel des Nations Unies. UN وواصلت وحدات الشرطة المشكلة الست مهام حماية موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more