"sixième forum mondial de" - Translation from French to Arabic

    • المنتدى العالمي السادس
        
    Ces fiches documentaires seront diffusées lors de manifestations internationales, telles que le sixième Forum mondial de l'eau, qui aura lieu en 2012. UN وسيتم ذلك في لقاءات دولية مثل المنتدى العالمي السادس للمياه الذي يعقد في 2012.
    Prenant note de la tenue du sixième Forum mondial de l'eau à Marseille (France) du 12 au 17 mars 2012, UN وإذ تلاحظ عقد المنتدى العالمي السادس للمياه في مرسيليا، فرنسا، في الفترة من 12 إلى 17 آذار/مارس 2012،
    Au cours du sixième Forum mondial de l'eau, Croix verte internationale a signé la charte appuyant des mécanismes décentralisés de solidarité concernant l'eau et l'assainissement lancés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وفي المنتدى العالمي السادس للمياه، وقعت منظمة الصليب الأخضر الدولية ميثاق دعم آليات التضامن اللامركزي المتعلقة بالمياه والصرف الصحي التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Prenant acte de la tenue du cinquième Forum mondial de l'eau à Istanbul (Turquie) du 16 au 22 mars 2009, et notant que le sixième Forum mondial de l'eau se tiendra à Marseille (France) en mars 2012, UN وإذ تحيط علما بانعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في اسطنبول في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/مارس 2012،
    Notant que le sixième Forum mondial de l'eau se tiendra en 2012 à Marseille, UN " وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا في عام 2012،
    Prenant note de la tenue du sixième Forum mondial de l'eau à Marseille (France) du 12 au 17 mars 2012, UN " وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في الفترة من 12 إلى 17 آذار/مارس 2012،
    Prenant acte de la tenue du cinquième Forum mondial de l'eau à Istanbul (Turquie) du 16 au 22 mars 2009, et notant que le sixième Forum mondial de l'eau se tiendra à Marseille (France) en mars 2012, UN وإذ تلاحظ انعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في اسطنبول، تركيا في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أيضا أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/مارس 2012،
    À l'issue de ce débat, les conférenciers ont adopté un document final scellant leur accord sur les points de l'ordre du jour du sixième Forum mondial de l'eau les plus importants pour la région. UN وأشير في تلك الوثيقة إلى أن المشاركين اتفقوا على المسائل المدرجة في جدول أعمال المنتدى العالمي السادس للمياه التي تشكل أولوية قصوى بالنسبة لمنطقتنا.
    Prenant note de la tenue du cinquième Forum mondial de l'eau à Istanbul (Turquie) du 16 au 22 mars 2009, et notant que le sixième Forum mondial de l'eau aura lieu à Marseille (France) en mars 2012, UN " وإذ تحيط علما بانعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في اسطنبول، تركيا، في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا، في آذار/مارس 2012،
    Prenant note en outre de la tenue du cinquième Forum mondial de l'eau à Istanbul (Turquie) du 16 au 22 mars 2009, et notant que le sixième Forum mondial de l'eau aura lieu à Marseille (France) en mars 2012, UN وإذ تحيط علما كذلك بانعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في اسطنبول، تركيا، في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا، في آذار/مارس 2012،
    Les questions abordées à la Conférence sont celles qui figurent à l'ordre du jour du sixième Forum mondial de l'eau, dont le thème est < < De l'objectif aux solutions > > . UN والمسائل التي نوقشت في المؤتمر مدرجة في جدول أعمال المنتدى العالمي السادس للمياه، وموضوعه " وقت إيجاد الحلول قد حان " .
    Le thème du sixième Forum mondial de l'eau, qui se tiendra en 2012, est < < De l'objectif aux solutions > > . UN وموضوع المنتدى العالمي السادس للمياه الذي سيعقد في عام 2012 هو " وقت إيجاد الحلول قد حان " .
    Les participants de la Conférence intitulée < < Vers le sixième Forum mondial de l'eau : une action commune en faveur de la sécurité de l'approvisionnement en eau > > ont noté que l'Ouzbékistan menait un travail colossal en faveur de la conservation et de l'utilisation rationnelle des ressources en eau. UN ولاحظ المشاركون في مؤتمر " في سبيل المنتدى العالمي السادس للمياه - العمل المشترك من أجل الأمن المائي " أنه يجري في أوزبكستان القيام بعمل ضخم من أجل حفظ الموارد المائية واستخدامها استخداما رشيداً.
    Enfin, dans leur document final, les conférenciers demandent à la communauté internationale et aux participants du sixième Forum mondial de l'eau de contribuer à promouvoir les principes de la croissance durable et de la préservation de l'équilibre écologique dans la région de l'Asie centrale. UN وكما جاء في الوثيقة الختامية للمؤتمر، فإن المشاركين في المؤتمر يدعون المجتمع الدولي والمشاركين في المنتدى العالمي السادس للمياه للمساعدة في تعزيز مبادئ النمو المستدام والحفاظ على التوازن البيئي في منطقة آسيا الوسطى.
    Se fondant précisément sur ces mesures et ces objectifs, la délégation tadjike a pris part à la Conférence qui a eu lieu récemment à Tachkent sur le thème < < Vers le sixième Forum mondial de l'eau : une action commune en faveur de la sécurité de l'approvisionnement en eau > > . UN وشارك وفد طاجيكستان، مسترشدا بهذه المقاصد والأغراض على وجه التحديد، في المؤتمر الذي عقد مؤخرا في طشقند بعنوان ' ' في سبيل المنتدى العالمي السادس للمياه - العمل المشترك من أجل الأمن المائي``.
    Prenant note également de la tenue du cinquième Forum mondial de l'eau du 16 au 22 mars 2009 à Istanbul (Turquie), et notant que le sixième Forum mondial de l'eau aura lieu à Marseille (France) en mars 2012, UN وإذ تحيط علما أيضا بانعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في إسطنبول، تركيا، في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا، في آذار/مارس 2012،
    Prenant note en outre de la tenue du cinquième Forum mondial de l'eau à Istanbul (Turquie) du 16 au 22 mars 2009, et notant que le sixième Forum mondial de l'eau aura lieu à Marseille (France) en mars 2012, UN وإذ تلاحظ كذلك انعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في إسطنبول، تركيا في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/مارس 2012،
    Elle participe à l'action menée en faveur de l'accès universel aux ressources en eau et aux services d'assainissement et accueillera à Marseille le sixième Forum mondial de l'eau, en mars 2012. UN وهي تشارك في الجهود المبذولة لكفالة استفادة الجميع من الموارد المائية والصرف الصحي، وسوف تستضيف المنتدى العالمي السادس للمياه في مرسيليا في آذار/مارس 2012.
    Le sixième Forum mondial de l'Alliance des civilisations devant se tenir en août 2014 sous les auspices de l'ONU offrira l'occasion de promouvoir la compréhension, le respect et la tolérance mutuels. UN واختتم بيانه قائلا إن المنتدى العالمي السادس لتحالف الأمم المتحدة للحضارات الذي سيعقد في آب/أغسطس 2014 سيكون فرصة هامة لتعزيز التفاهم المتبادل والاحترام والتسامح.
    Elle a aussi accueilli le sixième Forum mondial de l'Alliance des civilisations en août 2014, qui a été l'occasion de rappeler l'importance de la tolérance et du respect de l'autre et la nécessité de passer du dialogue à l'action effective. UN كما استضافت المنتدى العالمي السادس لتحالف الأمم المتحدة للحضارات في آب/أغسطس 2014، الذي ذكّر بأهمية التسامح والاحترام وبالحاجة إلى ترجمة الحوار إلى إجراءات فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more