| Toutefois, le sixième jour de l'audience il a reconnu qu'il ne connaissait pas les pièces du dossier. | UN | بيد أنه في اليوم السادس لجلسة الاستماع في المحكمة، أقر المحامي بأنه لم يطلع على عناصر القضية. |
| Toutefois, le sixième jour de l'audience il a reconnu qu'il ne connaissait pas les pièces du dossier. | UN | بيد أنه في اليوم السادس لجلسة الاستماع في المحكمة، أقر المحامي بأنه لم يطلع على عناصر القضية. |
| Vers le sixième jour, il avait été transféré dans un autre commissariat de police où il avait été traité de la même façon, pendant trois jours encore. | UN | وفي اليوم السادس أو نحو ذلك، نُقل صاحب الشكوى إلى مركز شرطة آخر حيث عانى معاناة مماثلة وبقي هناك ثلاثة أيام أخرى. |
| Ce n'est que le sixième jour que leur détention a été confirmée à titre de mesure préventive. | UN | ولم يجرِ إقرار احتجازهم رسمياً بوصفه إجراءً احترازياً إلا في اليوم السادس. |
| Dieu créa l'homme à son image. Il y eut un soir et il y eut un matin: Ce fut le sixième jour. | Open Subtitles | خلق (الله) الإنسان على صورته، وهى جيّدة جداً "وفى الصباح والمساء سيكون "اليوم السّادس |
| Les deuxième, troisième et quatrième visites s'effectuent au sixième jour, à la sixième semaine et au sixième mois. | UN | وتجري الزيارات الثانية والثالثة والرابعة في اليوم السادس والأسبوع السادس والشهر السادس. |
| Je suis obligée de le garder cinq jours. C'est le sixième jour aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا مُلزمةٌ للحفاظ عليه لمدة خمسة أيام اليوم هو اليوم السادس |
| Le sixième jour, on s'est occuper de l'or. | Open Subtitles | وفي اليوم السادس , ذهبنا ليحصل على الذهبية. |
| Et au sixième jour, j'étais très inquiet à son sujet. | Open Subtitles | و بحلول اليوم السادس فقد قلقت عليه حقا ً |
| Vers le sixième jour, il avait été transféré dans un autre commissariat de police où il avait été traité de la même façon, pendant trois jours encore. | UN | وفي اليوم السادس أو نحو ذلك، نُقل صاحب الشكوى إلى مركز شرطة آخر حيث عانى ما عاناه في المركز الأول وبقي هناك ثلاثة أيام أخرى. |
| Vers le sixième jour, il avait été transféré dans un autre commissariat de police où il avait été traité de la même façon, pendant trois jours encore. | UN | وفي اليوم السادس أو نحو ذلك، نُقل صاحب الشكوى إلى مركز شرطة آخر حيث عانى ما عاناه في المركز الأول وبقي هناك ثلاثة أيام أخرى. |
| Vers le sixième jour, il avait été transféré vers un autre commissariat de police où il avait été traité de la même façon, pendant trois jours encore. | UN | وفي اليوم السادس أو نحو ذلك، نُقل صاحب الشكوى إلى مركز شرطة آخر حيث عانى ما عاناه في المركز الأول وظل هناك ثلاثة أيام أخرى. |
| Vers le sixième jour, il avait été transféré vers un autre commissariat de police où il avait été traité de la même façon, pendant trois jours encore. | UN | وفي اليوم السادس أو نحو ذلك، نُقل صاحب الشكوى إلى مركز شرطة آخر حيث عانى ما عاناه في المركز الأول وظل هناك ثلاثة أيام أخرى. |
| Est nul tout mariage contracté avant le sixième jour de la période de publication des bans ou après l'expiration d'un délai de trois mois à compter du jour où les bans sont publiés pour la première fois. | UN | ويكون باطلا أي زواج يبرم قبل اليوم السادس الواجب أن يبقى فيه الإعلان ملصقا، أو بعد انقضاء ثلاثة أشهر على تاريخ إلصاق الإعلان. |
| Fait à Islamabad (Pakistan), le sixième jour de l'an deux mil quatre, en neuf exemplaires originaux en langue anglaise, tous les textes faisant également foi. | UN | حرر في إسلام أباد، بباكستان، في هذا اليوم السادس من عام ألفين وأربعة، بتسع نسخ أصلية باللغة الانكليزية وجميع النصوص متساوية في الحجية. م. |
| Tératogénicité Chez le rat : une seule injection intrapéritonéale de 6,5 mg/kg de paraquat le sixième jour de la gestation a produit une incidence élevée de malformations du cartilage costal des embryons. | UN | الجرذ: أسفر حقن جرعة وحيدة من الباراكوات داخل الصفاق بنسبة 6,5 ملغ/كلغ في اليوم السادس الحمل عن تأثير بالغ تمثل في تشوه الغضروف الضلعي للأجنّة. |
| Tératogénicité Chez le rat : une seule injection intrapéritonéale de 6,5 mg/kg de paraquat le sixième jour de la gestation a produit une incidence élevée de malformations du cartilage costal des embryons. | UN | الجرذ: أسفر حقن جرعة وحيدة من الباراكوات داخل الصفاق بنسبة 6,5 ملغ/كلغ في اليوم السادس الحمل عن تأثير بالغ تمثل في تشوه الغضروف الضلعي للأجنّة. |
| Tératogénicité Chez le rat : une seule injection intrapéritonéale de 6,5 mg/kg de paraquat le sixième jour de la gestation a produit une incidence élevée de malformations du cartilage costal des embryons. | UN | الجرذ: أسفر حقن جرعة وحيدة من الباراكات داخل الصفاق بنسبة 6.5 ملغ/كلغ في اليوم السادس الحمل عن تأثير بالغ تمثل في تشوه الغضروف الضلعي للأجنّة. |
| Le sixième jour, Dieu créa l'homme. Dieu créa l'homme le sixième jour. | Open Subtitles | فى "اليوم السّادس"، (الله) خلق الإنسان "الله) خلق الإنسان فى "اليوم السّادس) |
| Le sixième jour, Dieu créa l'homme. Le sixième jour... | Open Subtitles | فى "اليوم السّادس"، (الله) خلق الإنسان ..."فى "اليوم السّادس |
| Le sixième jour, Dieu créa l'homme; | Open Subtitles | فى "اليوم السّادس"، (الله) خلق الإنسان |