Ils ont recommandé que le groupe de travail tienne une nouvelle réunion et présente un rapport plus complet à la sixième réunion intercomités, en 2007. | UN | وأوصوا بأن يعقد الفريق العامل اجتماعاً آخر وأن يقدم تقريراً أوفر إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان في عام 2007. |
Elle a exprimé son soutien aux efforts déployés par le groupe de travail et recommandé qu'il se réunisse une nouvelle fois et présente un rapport plus complet à la sixième réunion intercomités en 2007. | UN | وأيد الجهود الجارية التي يبذلها الفريق العامل، وأوصى بأن يعقد الفريق العامل اجتماعاً آخر وأن يقدم تقريراً أوفى بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان في 2007. |
La sixième réunion intercomités et la dix-neuvième réunion des présidents ont recommandé que la réunion intercomités ait lieu deux fois par an et que les présidents des organes conventionnels y participent en qualité de membres de droit. | UN | وأوصى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان والاجتماع التاسع لرؤساء هيئات المعاهدات بضرورة أن يُعقد الاجتماع المشترك بين اللجان مرتين في السنة وأن يشارك فيه رؤساء هيئات المعاهدات كأعضاء بحكم وظائفهم. |
À la sixième réunion intercomités, M. Abdelfattah Amor représentait le Comité. | UN | ومثل السيد عبد الفتاح عمر اللجنة في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
Rapport de la sixième réunion intercomités relatifs aux droits de l'homme | UN | تقرير الاجتماع السادس المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
sixième réunion intercomités et dix-neuvième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux | UN | الاجتماع السادس المشترك بين اللجان والاجتماع التاسع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
Suite donnée aux recommandations de la sixième réunion intercomités et de la dix-neuvième réunion des présidents | UN | متابعة توصيات الاجتماع السادس المشترك بين اللجان والاجتماع التاسع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
À la sixième réunion intercomités, M. Abdelfattah Amor représentait le Comité. | UN | ومثل السيد عبد الفتاح عمر اللجنة في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
Suite donnée aux recommandations issues de la sixième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme | UN | ثالثا - متابعة تنفيذ توصيات الاجتماع السادس المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
Les représentants du Comité des droits de l'homme ont exprimé au nom du Comité des réserves à l'égard du point iv) sur lequel les participants de la sixième réunion intercomités s'étaient mis d'accord. | UN | وأعرب ممثلو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن تحفّظ اللجنة فيما يتعلق بالنقطة الرابعة من نقاط الاتفاق الصادر عن الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
Le 20 juin 2007, le Bureau du Comité international de coordination des institutions nationales a participé à la sixième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 36 - وفي 20 حزيران/يونيه 2007، اشترك مكتب لجنة التنسيق الدولية في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان لهيئات المعاهدات. |
La sixième réunion intercomités s'est tenue à Genève du 18 au 20 juin 2007. | UN | وعُقد الاجتماع السادس المشترك بين اللجان في جنيف في الفترة من 18 إلى 2٠ حزيران/يونيه 2٠٠7. |
Le rapport de cette deuxième réunion sera présenté à la sixième réunion intercomités en juin 2007. | UN | وسيقدَّم تقرير الاجتماع الثاني إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان المقرر عقده في حزيران/يونيه 2007. |
Le groupe de travail a formulé des points sur lesquels il y avait accord provisoire et décidé de se réunir de nouveau au début de 2007 pour étudier certaines questions plus en détail et mettre au point son rapport à la sixième réunion intercomités. | UN | وقام الفريق العامل بصياغة نقاط الاتفاق الأولية وقرر الاجتماع مرة أخرى في مطلع عام 2007 لمناقشة مسائل معينة بتعمق أكبر والانتهاء من إعداد تقريره إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
C. Suite donnée à la sixième réunion intercomités | UN | 7 - سيمثل اللجنة رئيسها وخبيران في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
Le Président et deux membres du Comité participeront à la sixième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et à la Réunion des présidents de ces organes qui se tiendront plus tard ce mois-ci à Genève. | UN | وستحضُر رئيسة اللجنة وعضوان من أعضائها الاجتماع السادس المشترك بين اللجان واجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، في وقت لاحق من الشهر، في جنيف. |
62. Le 20 juin 2007, le Bureau du CIC a participé à la sixième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 62- وفي 20 حزيران/يونيه 2007، شارك مكتب لجنة التنسيق الدولية في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان لهيئات المعاهدات. |
Il invite M. SánchezCerro et M. Amor à présenter les conclusions de la sixième réunion intercomités. | UN | ودعا السيد سانشيز - ثيرو والسيد عمر إلى تقديم استنتاجات الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
La sixième réunion intercomités s'est tenue à Genève du 18 au 20 juin 2007. | UN | وعُقد الاجتماع السادس المشترك بين اللجان في جنيف في الفترة من 18 إلى 2٠ حزيران/يونيه 2٠٠7. |
Les rapports de ces deux réunions (HRI/MC/2007/2 et Add.1) ont été transmis à la sixième réunion intercomités (18 et 20 juin 2007) et à la dixneuvième réunion des présidents des organes de traité (21 et 22 juin 2007). | UN | وقد أحيل تقريرا هذين الاجتماعين (HRI/MC/2007/2 و Add.1) إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان (18 و 2٠ حزيران/يونيه 2٠٠7) وإلى الاجتماع التاسع عشر لرؤساء الهيئات (21 و 22 حزيران/يونيه 2٠٠7). |