"sixième réunion ordinaire" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع العادي السادس
        
    • والاجتماع العادي السادس
        
    • للاجتماع العادي السادس
        
    • اجتماعه العادي السادس
        
    D'autres consultations sur le sujet étaient prévues lors de la sixième réunion ordinaire du Comité. UN ويعتزم عقد مزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة في الاجتماع العادي السادس للجنة المذكورة.
    o Annexe à la décision VI/26, adoptée par la Conférence des Parties à sa sixième réunion ordinaire (avril 2002). UN (س) المقرر VI/26، المرفق الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في الاجتماع العادي السادس (نيسان/أبريل 2002).
    Les sessions de la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm se tiendront du début de la session plénière de la matinée du mardi 30 avril 2013 jusqu'à la session plénière de l'après-midi du jeudi 2 mai 2013. UN 42 - ستعقد جلسات الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الثلاثاء 30 نيسان/أبريل 2013 وحتى الجلسة العامة بعد ظهر يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013.
    Projet de rapport des sessions simultanées de la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle, la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN مشروع تقرير عن الجلسات المتزامنة للاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    Les séances propres à la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle, à la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm et aux deuxièmes réunions extraordinaires simultanées des conférences des Parties aux trois conventions sont décrites dans les rapports de ces réunions, reproduits dans les documents [ ], [ ] et [ ], respectivement. UN ويرد وصف للجلسات المنفصلة للاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية للاتفاقيات الثلاث في التقارير المتعلقة بتلك الاجتماعات والتي ترد في الوثائق [ ] و [ ] و [ ]، على التوالي.
    4. Les séances propres à la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et les séances simultanées des trois réunions ordinaires sont décrites dans le présent rapport. UN 4 - ويرد في هذا التقرير وصف الجلسات المنفصلة للاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والجلسات المتزامنة للاجتماعات العادية للأطراف في الاتفاقيات الثلاث.
    Prier les secrétaires exécutifs du Secrétariat de la Convention d'établir un budget pour l'exercice biennal 2014 - 2015 pour examen par la Conférence des Parties à sa sixième réunion ordinaire. UN (ي) أن يطلب إلى الأمناء التنفيذيين لأمانات الاتفاقيات إعداد ميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015 لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي السادس.
    Les séances de la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm se tiendront du début de la séance plénière de la matinée du mardi 30 avril 2013 jusqu'à la séance plénière de l'après-midi du jeudi 2 mai 2013. UN 39 - ستعقد جلسات الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الثلاثاء 30 نيسان/أبريل 2013 وحتى الجلسة العامة بعد ظهر يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013.
    1. La sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international s’est tenue au Centre international de conférences de Genève du 28 avril au 10 mai 2013. UN 1 - عُقد الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف، في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 10 أيار/مايو 2013.
    La sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a été ouverte le dimanche 28 avril 2013 à 10 h 15 par M. Osvaldo Álvarez-Pérez (Chili), Président de la Conférence des Parties. UN 5 - افتتَح السيد أوزفالدو الفاريز - بيريز (شيلي)، رئيس مؤتمر الأطراف الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في الساعة 15/10 صباحاً من يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013.
    Les sessions de la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam se tiendront du début de la session plénière de la matinée du mardi 7 mai 2013, jusqu'à la fin de la session plénière de l'après-midi du jeudi 9 mai 2013. UN 61 - ستُعقد جلسات الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الثلاثاء 7 أيار/مايو 2013 وحتى نهاية الجلسة العامة لما بعد الظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013.
    Les séances de la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam se tiendront du début de la séance plénière de la matinée du mardi 7 mai 2013 jusqu'à la fin de la séance plénière de l'après-midi du jeudi 9 mai 2013. UN 58 - ستُعقد جلسات الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الثلاثاء 7 أيار/مايو 2013 وحتى نهاية الجلسة العامة لما بعد الظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013.
    5. La sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam a été ouverte le dimanche 28 avril 2013 à 10 heures par Mme Magdalena Balicka (Pologne), Présidente de la Conférence des Parties. UN 5 - افتتحت الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام السيدة ماغدالينا باليكا (بولندا)، رئيسة المؤتمر، في الساعة 00/10، يوم الأحد، 28 نيسان/أبريل 2013.
    La sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international s'est tenue au Centre international de conférences de Genève du 28 avril au 10 mai 2013. UN 1 - عُقد الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 10 أيار/مايو 2013.
    Les débats résumés dans la présente section concernant les directives techniques relatives aux déchets contenant des polluants organiques persistants (point 4 b) i)), se sont tenus durant les séances simultanées de la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle et la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm. UN 46 - جرت المناقشة التي لخصها هذا الفرع عن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة (البند 4 (ب) ' 1` من جدول الأعمال)، أثناء الاجتماعات المتزامنة للاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    Les débats résumés dans la présente section, concernant l'établissement des rapports nationaux (point 4 b) iv) de l'ordre du jour), se sont tenus durant les séances simultanées de la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle et la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm. UN 85 - دارت المناقشة الموجزة في هذا الفرع بشأن تقديم التقارير (البند 4 (ب) ' 4` من جدول الأعمال)، أثناء الجلسات المتزامنة للاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    76. Les débats résumés dans la présente section, concernant le non-respect (point 5 d) de l’ordre du jour), se sont tenus durant des séances simultanées de la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle, la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm. UN 90 - دارت المناقشات الموجزة في هذا الفرع، بشأن عدم الامتثال (البند 5 (د) من جدول الأعمال)، أثناء الجلسات المتزامنة للاجتماع العادي الحادي عشر للأطراف في اتفاقية بازل والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماع العادي السادس للأطراف في اتفاقية استكهولم.
    103. Les débats résumés dans la présente section concernant les ressources financières (point 5 e) de l’ordre du jour) se sont tenus durant des sessions simultanées de la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle, de la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et de la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm. UN 117- انعقدت المناقشة بشأن الموارد المالية (البند 5 (ه))، التي يرد موجزها في هذا الفرع، أثناء الجلسات المتزامنة للاجتماع العادي الحادي عشر للأطراف في اتفاقية بازل، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    124. Les débats résumés dans la présente section concernant l’assistance technique (point 5 f) de l’ordre du jour), se sont tenus durant des séances simultanées de la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle, la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm. UN 138- جرت المناقشات الموجزة في هدا الفرع، بشأن المساعدة التقنية (البند 5 (و) من جدول الأعمال)، أثناء الجلسات المتزامنة للاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    l'après-midi. Les séances propres à la sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et les séances simultanées des trois réunions ordinaires sont décrites dans le présent rapport. UN 4 - ويرد في هذا التقرير وصف للجلسات المنفصلة للاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والجلسات المتزامنة للاجتماعات العادية الثلاث.
    b) Au cours de sa sixième réunion ordinaire puis toutes les deux réunions ordinaires, la Conférence des Parties évaluera les progrès des Parties vers la réalisation de leur objectif final d'élimination du tétrabromodiphényléther et du pentabromodiphényléther présents dans les articles et réexaminera la nécessité de maintenir cette dérogation spécifique. UN (ب) يقوم مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي السادس وفي كل ثاني اجتماع عادي بعد ذلك بتقييم التقدم الذي تحققه الأطراف في إنجاز الهدف النهائي للتخلص من الإيثر ثنائي الفينيل الرباعي البروم، والإيثر ثنائي الفينيل الخُماسي البروم ثنائي الذي تحتوي عليه السلع، واستعراض استمرار الحاجة إلى هذا الإعفاء المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more