"sixième rapport annuel" - Translation from French to Arabic

    • التقرير السنوي السادس
        
    • التقرير المرحلي السنوي السادس
        
    • بالتقرير السنوي السادس
        
    Le présent rapport est le sixième rapport annuel du Rapporteur spécial. UN وهذا هو التقرير السنوي السادس الذي يقدمه المقرر الخاص في هذا المجال.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le sixième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي السادس للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    sixième rapport annuel DU TRIBUNAL PÉNAL INTERNATIONAL CHARGÉ DE JUGER LES PERSONNES ACCUSÉES DE VIOLATIONS GRAVES DU DROIT INTERNATIONAL HUMANITAIRE COMMISES SUR LE TERRITOIRE DE L'EX-YOUGOSLAVIE DEPUIS 1991 UN التقرير السنوي السادس للمحكمــة الدوليــة لمحاكمــة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكــات الجسيمــة للقانـون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيـا السابقــة منذ سنة ١٩٩١
    Rapport du Secrétaire général sur le sixième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي السادس المتعلق يتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    sixième rapport annuel du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants* UN التقرير السنوي السادس للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة*
    - Développement progressif du droit commercial international: trente−sixième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN - التطوير التدريجي للقانـون التجـاري الدولي: التقرير السنوي السادس والثلاثون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    II. Travaux entrepris depuis le sixième rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto 7−54 3 UN ثانياً - الأعمال المنجزة منذ نشر التقرير السنوي السادس لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو 7-54 4
    Le sixième rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto porte sur les activités menées du 19 septembre 2010 au 13 octobre 2011. UN يغطي التقرير السنوي السادس للجنة الامتثال المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الأنشطة المضطلع بها في الفترة من 19 أيلول/سبتمبر 2010 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Le sixième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie porte sur l'activité du Tribunal pendant la période allant du 28 juillet 1998 au 31 juillet 1999. UN يغطي التقرير السنوي السادس للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة اﻷنشطة التي اضطلعت بها المحكمة خلال الفترة من ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    Note du Secrétaire général transmettant le sixième rapport annuel du Tribunal pénal (A/54/187) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي السادس للمحكمة الجنائية الدولية (A/54/187)
    Note du Secrétaire général transmettant le sixième rapport annuel du Tribunal international couvrant la période du 1er août 1998 au 31 juillet 1999 UN مذكــرة مــن اﻷميــن العـام يحيل بها التقرير السنوي السادس للمحكمـة الدولية الذي يغطي الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٩
    Ma délégation remercie le Président Sang-Hyun Song pour la présentation du sixième rapport annuel de la Cour pénale internationale (CPI) (A/65/313). UN ويشكر وفدي رئيس المحكمة سانغ - هيون سونغ على تقديمه التقرير السنوي السادس عن المحكمة الجنائية الدولية (A/65/313).
    Le 28 octobre, le Président de la Cour pénale internationale, le juge Sang-Hyun Song, a présenté le sixième rapport annuel de la Cour pénale internationale (CPI) à cet organe. UN في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010، عرض رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي سانغ - هيون سونغ، على هيئتنا هذه التقرير السنوي السادس للمحكمة الجنائية الدولية.
    Dans son sixième rapport annuel à l'Assemblée générale, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme analyse brièvement la méthode de travail utilisée pendant les six années de son mandat, avant d'examiner plus particulièrement le droit à la liberté de réunion eu égard aux activités des défenseurs des droits de l'homme. UN في هذا التقرير السنوي السادس المقدم إلى الجمعية العامة، تعرض الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان تحليلا موجزا لمنهجية العمل التي اتبعت خلال سنوات ولايتها الست، وذلك قبل التركيز على الحق في حرية التجمع فيما يتصل بأنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Le présent rapport est le sixième rapport annuel présenté à l'Assemblée générale par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير السنوي السادس المقدم إلى الجمعية العامة من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Note du Secrétaire général transmettant le sixième rapport annuel du Tribunal pénal international (A/56/351 et Corr.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي السادس للمحكمة الجنائية الدولية (A/56/351 و Corr.1)
    Note du Secrétaire général transmettant le sixième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda ICTR UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي السادس للمحكمة الجنائية الدولية (رواندا)
    sixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي السادس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Il a affirmé également que le coût du plan-cadre d'équipement est plus proche des prévisions budgétaires qu'il ne l'était au moment de l'établissement du sixième rapport annuel sur l'état d'avancement du projet. UN وأكد أيضا أن تكلفة المخطط العام لتجديد مباني المقر هي أقرب إلى المبلغ المرصود في الميزانية عما كانت عليه هذه التكلفة في فترة إعداد التقرير المرحلي السنوي السادس.
    sixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution UN أولا التقرير المرحلي السنوي السادس
    L’Assemblée générale prend note du sixième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي السادس للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more