"société de droit" - Translation from French to Arabic

    • شركة منشأة وفقاً لقوانين
        
    • شركة مؤسسة بموجب قوانين
        
    • شركة أنشئت بموجب قوانين
        
    • شركة مؤسسة وفقاً لقوانين
        
    • المنشأة وفق قوانين
        
    • شركة منشأة بموجب قوانين
        
    • شركة قائمة بمقتضى قوانين جمهورية
        
    • شركة مؤسسة وفقا لقوانين
        
    • منظمة بموجب قوانين
        
    • وهي شركة تعمل بموجب قوانين
        
    • وهي شركة قائمة في ظل قوانين
        
    • جمعية القانون
        
    • منشأة وفق قوانين
        
    • شركة تأسست في
        
    • شركة قائمة بموجب قوانين
        
    367. F.lli Girat S.p.A. ( < < Girat > > ) est une société de droit italien du secteur du bâtiment et des travaux publics. UN 367- شركة F.lli Girat S.p.A. (شركة ( " Girat " هي شركة منشأة وفقاً لقوانين إيطاليا تعمل في صناعة البناء.
    492. La FOLCRA S.A. ( < < Folcra > > ) est une société de droit espagnol. UN FOLCRA S.A. 492- شركة فولكرا هي شركة منشأة وفقاً لقوانين إسبانيا.
    11. Geotécnica SA ( < < Geotécnica > > ) est une société de droit brésilien qui opère en Iraq dans le secteur bâtiment-travaux publics. UN GEOTÉCNICA SA 11- شركة جيوتكنيكا Geotécnica SA هي شركة مؤسسة بموجب قوانين البرازيل كانت تقوم بأعمال البناء والهندسة في العراق.
    S.p.A., société de droit italien, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 4 763 303; UN S.p.A.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية إيطاليا وتلتمس تعويضاً قدره 303 763 4 دولارات من دولارات الولايات المتحدة؛
    Co., société de droit turc, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 4 403 320; UN Co.، وهي شركة مؤسسة وفقاً لقوانين تركيا، وتطلب تعويضاً قدره 320 403 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    c) Lurgi AG, société de droit allemand, qui demande une indemnité d'un montant de US$ 69 174; UN (ج) شركة لويجي، المنشأة وفق قوانين ألمانيا، والتي تطالب بتعويض قدره 174 69 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    Ltd., société de droit indien, qui demande une indemnité de USD 1 866 725; UN Ltd.، وهــي شركة منشأة وفقاً لقوانين الهند، وتطالب بتعويض قدره 725 866 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    Limited, société de droit indien, qui demande une indemnité de USD 421 396; UN Limited، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين الهند، وتطالب بتعويض قدره 396 421 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    198. Sumitomo Heavy Industries, Ltd. ( < < Sumitomo > > ) est une société de droit japonais du secteur du bâtiment et des travaux publics. UN 198- شركة Sumitomo Heavy Industries, Ltd. ( " Sumitomo " ) هي شركة منشأة وفقاً لقوانين اليابان وتعمل في صناعة البناء.
    e) Chiyoda Corporation, société de droit japonais, qui demande une indemnité totale de USD 3 319 260; UN (ه) شركة Chiyoda Corporation، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين اليابان وتطلب تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 260 319 3 دولاراً؛
    Split, société de droit croate, qui demande une indemnité d'un montant total de USD 57 819 374; UN Split ، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين كرواتيا، تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 374 819 57 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    247. Bechtel Group Inc. ( " Bechtel " ) est une société de droit américain. UN 247- شركة Bechtel Group Inc. ( " Bechtel " ) شركة مؤسسة بموجب قوانين الولايات المتحدة الأمريكية.
    e) SODETEG S.A., société de droit français, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 2 866 691; UN (ه) شركة سوديتيغ (SODETEG)، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين الجمهورية الفرنسية، وتطالب بتعويض قدره 691 866 2 دولاراً؛
    298. FugroMcClelland Limited ( < < FugroMcClelland > > ), société de droit britannique, se décrit comme un cabinet d'études géotechniques offrant des services de conseil et de conception dans les domaines du génie géotechnique et civil, de l'extraction minière, de l'arpentage et de l'océanographie. UN 298- إن شركة " فوغرو - ماكليلاند " (Fugro-McClelland Limited) هي شركة أنشئت بموجب قوانين المملكة المتحدة. وتصف نفسها بأنها شركة لتقديم الاستشارات في مجال تكنولوجيا التربة، وتقوم بتوفير الاستشارة والتصميم في مجالات تكنولوجيا التربة والهندسة المدنية، والتعدين، ومعاينة الأراضي وعلم المحيطات.
    f) Brückner Grundbau GmbH, société de droit allemand, qui demande une indemnité de US$ 3 961 045; UN (و) شركة بروكنر غروندباو المحدودة المسؤولية (Brückner Grundbau GmbH)، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين ألمانيا، وتلتمس تعويضاً قدره 045 961 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    21. Inspekta S.A. ( < < Inspekta > > ) est une société de droit tchèque. UN 21- شركة INSPEKTA S.A. ( " INSPEKTA " ) شركة مؤسسة وفقاً لقوانين الجمهورية التشيكية.
    68. Le requérant est De Dietrich & Cie ( < < De Dietrich > > ), société de droit français qui fabrique des tuyaux en acier vitrifié pour les industries chimique et pharmaceutique, des appareils ménagers, des systèmes de chauffage et du matériel ferroviaire. UN 68- صاحب المطالبة De Dietrich & Cie ( " de Dietrich " ) هو شركة مؤسسة وفقاً لقوانين فرنسا.
    a) T.W. Engineering Limited, société de droit chypriote, qui demande une indemnité d'un montant de 2 480 035 dollars des États-Unis (US$); UN (أ) شركـة T.W. الهندسية المحـدودة، المنشأة وفق قوانين قبرص، والتي تطالب بتعويض قـدره 035 480 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    123. Ansal Properties and Industries Ltd. ( " Ansal " ) est une société de droit indien qui exerce ses activités dans le secteur de la construction. UN 123- شركة Ansal Properties and Industries Ltd. ( " أنسال " ) هي شركة منشأة بموجب قوانين الهند، وتعمل في صناعة البناء.
    Z.o.o., société de droit polonais, qui demande une indemnisation d'un montant total de US$ 6 018 845 pour des pertes qui auraient été causées par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq; UN Z.o.o.، وهي شركة قائمة بمقتضى قوانين جمهورية بولندا، وتلتمس تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره ٥٤٨ ٨١٠ ٦ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر يُدعى أنها وقعت نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت؛
    f) CLE S.A., société de droit français, qui demande une indemnité totale de USD 3 001 060; UN (و) شركة سي إل إي CLE S.A.، وهي شركة مؤسسة وفقا لقوانين فرنسا، تلتمس تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 060 001 3 دولاراً؛
    21. À l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, TechnipGeoproduction S.A. ( < < TPG > > ) était une société de droit français. UN 21- عند غزو العراق واحتلاله الكويت، كانت شركة Technip-Geoproduction S.A. ( " TPG " ) شركة منظمة بموجب قوانين فرنسا.
    m) Bechtel Limited, société de droit britannique, qui demande une indemnisation d'un montant total de US$ 10 013 427; UN (م) تلتمس Bechtel Limited، وهي شركة تعمل بموجب قوانين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، تعويضاً بمبلغ 427 013 10 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    41. Le requérant Civil Engineering, société de droit croate, a passé avec Geosonda un contrat en vertu duquel il acceptait de fournir certains services de génie civil ayant trait au projet. UN ١٤ - وأبرمت صاحبة المطالبة Civil Engineering، وهي شركة قائمة في ظل قوانين كرواتيا عقدا مع Geosonda وافقت بموجبه الشركة السابقة الذكر على أداء خدمات هندسة مدنية معينة لها صلة بالمشروع.
    société de droit international économique UN جمعية القانون الاقتصادي الدولي
    205. National Projects Construction Corporation Limited ( < < National Projects > > ) est une société de droit indien. UN 205- الشركة الوطنية المحدودة لمشاريع البناء ( " المشاريع الوطنية " ) منشأة وفق قوانين الهند.
    Depuis la dix-huitième session, le secrétariat a également reçu une proposition de Nautilus Minerals, Inc., une société de droit canadien, qui souhaitait former une coentreprise avec l'Entreprise en vue de développer huit des blocs du secteur réservé de la zone de Clarion-Clipperton. UN 64 - ومنذ انعقاد الدورة الثامنة عشرة، تلقت الأمانة أيضا اقتراحا من شركة نوتيلوس للمعادن المحدودة، وهي شركة تأسست في كندا، للدخول في مفاوضات من أجل إقامة مشروع مشترك مع ' المؤسسة` بغرض تطوير ثمانية من القطاعات المحجوزة في منطقة كلاريون - كليبرتون.
    106. Ed Züblin AG ( < < Ed Züblin > > ) est une société de droit allemand qui a fait des travaux de construction en Iraq. UN 106- شركة Ed Züblin AG شركة قائمة بموجب قوانين ألمانيا وقامت بأعمال بناء في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more